ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
45. ପୁଣି ଅବୀମେଲକ୍ ସେହି ଦିନଯାକ ନଗର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କଲା ଓ ନଗର ହସ୍ତଗତ କରି ତହିଁ ମଧ୍ୟବର୍ତ୍ତୀ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲା; ପୁଣି ସେ ନଗରକୁ ସମଭୂମି କରି ତହିଁ ଉପରେ ଲବଣ ବୁଣିଲା ।

IRVOR
45. ପୁଣି ଅବୀମେଲକ୍‍ ସେହି ସାରାଦିନ ନଗର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କଲା ଓ ନଗର ହସ୍ତଗତ କରି ତହିଁ ମଧ୍ୟବର୍ତ୍ତୀ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲା; ପୁଣି ସେ ନଗରକୁ ସମଭୂମି କରି ତହିଁ ଉପରେ ଲବଣ ବୁଣିଲା।



KJV
45. And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that [was] therein, and beat down the city, and sowed it with salt.

AMP
45. And Abimelech fought against the city all that day. He took the city and slew the people who were in it. He demolished the city and sowed it with salt.

KJVP

YLT
45. and Abimelech hath fought against the city all that day, and captureth the city, and the people who [are] in it he hath slain, and he breaketh down the city, and soweth it [with] salt.

ASV
45. And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.

WEB
45. Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and killed the people who were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.

NASB
45. That entire day Abimelech fought against the city, and captured it. He then killed its inhabitants and demolished the city, sowing the site with salt.

ESV
45. And Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed the people who were in it, and he razed the city and sowed it with salt.

RV
45. And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.

RSV
45. And Abimelech fought against the city all that day; he took the city, and killed the people that were in it; and he razed the city and sowed it with salt.

NKJV
45. So Abimelech fought against the city all that day; he took the city and killed the people who [were] in it; and he demolished the city and sowed it with salt.

MKJV
45. And Abimelech fought against the city all that day. And he took the city and killed the people in it. And he beat down the city and sowed it with salt.

AKJV
45. And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.

NRSV
45. Abimelech fought against the city all that day; he took the city, and killed the people that were in it; and he razed the city and sowed it with salt.

NIV
45. All that day Abimelech pressed his attack against the city until he had captured it and killed its people. Then he destroyed the city and scattered salt over it.

NIRV
45. Abimelech kept up his attack against the city all day long. He didn't stop until he had captured it. Then he killed its people. He destroyed the city. He scattered salt on it to make sure that nothing would be able to grow there.

NLT
45. The battle went on all day before Abimelech finally captured the city. He killed the people, leveled the city, and scattered salt all over the ground.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 57 Verses, Selected Verse 45 / 57
  • ପୁଣି ଅବୀମେଲକ୍ ସେହି ଦିନଯାକ ନଗର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କଲା ଓ ନଗର ହସ୍ତଗତ କରି ତହିଁ ମଧ୍ୟବର୍ତ୍ତୀ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲା; ପୁଣି ସେ ନଗରକୁ ସମଭୂମି କରି ତହିଁ ଉପରେ ଲବଣ ବୁଣିଲା ।
  • IRVOR

    ପୁଣି ଅବୀମେଲକ୍‍ ସେହି ସାରାଦିନ ନଗର ବିରୁଦ୍ଧରେ ଯୁଦ୍ଧ କଲା ଓ ନଗର ହସ୍ତଗତ କରି ତହିଁ ମଧ୍ୟବର୍ତ୍ତୀ ଲୋକମାନଙ୍କୁ ବଧ କଲା; ପୁଣି ସେ ନଗରକୁ ସମଭୂମି କରି ତହିଁ ଉପରେ ଲବଣ ବୁଣିଲା।
  • KJV

    And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.
  • AMP

    And Abimelech fought against the city all that day. He took the city and slew the people who were in it. He demolished the city and sowed it with salt.
  • YLT

    and Abimelech hath fought against the city all that day, and captureth the city, and the people who are in it he hath slain, and he breaketh down the city, and soweth it with salt.
  • ASV

    And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.
  • WEB

    Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and killed the people who were therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.
  • NASB

    That entire day Abimelech fought against the city, and captured it. He then killed its inhabitants and demolished the city, sowing the site with salt.
  • ESV

    And Abimelech fought against the city all that day. He captured the city and killed the people who were in it, and he razed the city and sowed it with salt.
  • RV

    And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein: and he beat down the city, and sowed it with salt.
  • RSV

    And Abimelech fought against the city all that day; he took the city, and killed the people that were in it; and he razed the city and sowed it with salt.
  • NKJV

    So Abimelech fought against the city all that day; he took the city and killed the people who were in it; and he demolished the city and sowed it with salt.
  • MKJV

    And Abimelech fought against the city all that day. And he took the city and killed the people in it. And he beat down the city and sowed it with salt.
  • AKJV

    And Abimelech fought against the city all that day; and he took the city, and slew the people that was therein, and beat down the city, and sowed it with salt.
  • NRSV

    Abimelech fought against the city all that day; he took the city, and killed the people that were in it; and he razed the city and sowed it with salt.
  • NIV

    All that day Abimelech pressed his attack against the city until he had captured it and killed its people. Then he destroyed the city and scattered salt over it.
  • NIRV

    Abimelech kept up his attack against the city all day long. He didn't stop until he had captured it. Then he killed its people. He destroyed the city. He scattered salt on it to make sure that nothing would be able to grow there.
  • NLT

    The battle went on all day before Abimelech finally captured the city. He killed the people, leveled the city, and scattered salt all over the ground.
Total 57 Verses, Selected Verse 45 / 57
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References