ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
1. ଅନନ୍ତର ଏହୂଦ୍ଙ୍କର ମୃତ୍ୟୁ ଉତ୍ତାରେ, ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ତାହା ପୁନର୍ବାର କଲେ ।

IRVOR
1. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଏହୂଦଙ୍କର ମୃତ୍ୟୁୁ ପରେ, ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ତାହା ପୁନର୍ବାର କଲେ।



KJV
1. And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.

AMP
1. BUT AFTER Ehud died the Israelites again did evil in the sight of the Lord.

KJVP

YLT
1. And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah when Ehud is dead,

ASV
1. And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, when Ehud was dead.

WEB
1. The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, when Ehud was dead.

NASB
1. After Ehud's death, however, the Israelites again offended the LORD.

ESV
1. And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD after Ehud died.

RV
1. And the children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.

RSV
1. And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died.

NKJV
1. When Ehud was dead, the children of Israel again did evil in the sight of the LORD.

MKJV
1. And the sons of Israel again did evil in the sight of Jehovah when Ehud was dead.

AKJV
1. And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.

NRSV
1. The Israelites again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died.

NIV
1. After Ehud died, the Israelites once again did evil in the eyes of the LORD.

NIRV
1. After Ehud died, the people of Israel once again did what was evil in the sight of the Lord.

NLT
1. After Ehud's death, the Israelites again did evil in the LORD's sight.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 1 / 24
  • ଅନନ୍ତର ଏହୂଦ୍ଙ୍କର ମୃତ୍ୟୁ ଉତ୍ତାରେ, ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ତାହା ପୁନର୍ବାର କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଏହୂଦଙ୍କର ମୃତ୍ୟୁୁ ପରେ, ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଦୃଷ୍ଟିରେ ଯାହା ମନ୍ଦ, ତାହା ପୁନର୍ବାର କଲେ।
  • KJV

    And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
  • AMP

    BUT AFTER Ehud died the Israelites again did evil in the sight of the Lord.
  • YLT

    And the sons of Israel add to do the evil thing in the eyes of Jehovah when Ehud is dead,
  • ASV

    And the children of Israel again did that which was evil in the sight of Jehovah, when Ehud was dead.
  • WEB

    The children of Israel again did that which was evil in the sight of Yahweh, when Ehud was dead.
  • NASB

    After Ehud's death, however, the Israelites again offended the LORD.
  • ESV

    And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD after Ehud died.
  • RV

    And the children of Israel again did that which was evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
  • RSV

    And the people of Israel again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died.
  • NKJV

    When Ehud was dead, the children of Israel again did evil in the sight of the LORD.
  • MKJV

    And the sons of Israel again did evil in the sight of Jehovah when Ehud was dead.
  • AKJV

    And the children of Israel again did evil in the sight of the LORD, when Ehud was dead.
  • NRSV

    The Israelites again did what was evil in the sight of the LORD, after Ehud died.
  • NIV

    After Ehud died, the Israelites once again did evil in the eyes of the LORD.
  • NIRV

    After Ehud died, the people of Israel once again did what was evil in the sight of the Lord.
  • NLT

    After Ehud's death, the Israelites again did evil in the LORD's sight.
Total 24 Verses, Selected Verse 1 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References