ORV
10. ତହିଁରେ ଗିଲୀୟଦର ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗ ଯିପ୍ତହଙ୍କୁ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କଥା ଶୁଣୁଅଛନ୍ତି; ନିଶ୍ଚୟ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ କରିବୁ ।
IRVOR
10. ତହିଁରେ ଗିଲୀୟଦର ପ୍ରାଚୀନବର୍ଗ ଯିପ୍ତହଙ୍କୁ କହିଲେ, ସଦାପ୍ରଭୁ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ କଥା ଶୁଣୁଅଛନ୍ତି; ନିଶ୍ଚୟ ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭ ବାକ୍ୟାନୁସାରେ କରିବୁ।
KJV
10. And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to thy words.
AMP
10. And the elders of Gilead said to Jephthah, The Lord is witness between us, if we do not do as you have said.
KJVP
YLT
10. And the elders of Gilead say unto Jephthah, `Jehovah is hearkening between us -- if according to thy word we do not so.`
ASV
10. And the elders of Gilead said unto Jephthah, Jehovah shall be witness between us; surely according to thy word so will we do.
WEB
10. The elders of Gilead said to Jephthah, Yahweh shall be witness between us; surely according to your word so will we do.
NASB
10. The elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD is witness between us that we will do as you say."
ESV
10. And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be witness between us, if we do not do as you say."
RV
10. And the elders of Gilead said unto Jephthah, The LORD shall be witness between us; surely according to thy word so will we do.
RSV
10. And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be witness between us; we will surely do as you say."
NKJV
10. And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be a witness between us, if we do not do according to your words."
MKJV
10. And the elders of Gilead said to Jephthah, Jehovah is witness between us if we do not do so according to your word.
AKJV
10. And the elders of Gilead said to Jephthah, The LORD be witness between us, if we do not so according to your words.
NRSV
10. And the elders of Gilead said to Jephthah, "The LORD will be witness between us; we will surely do as you say."
NIV
10. The elders of Gilead replied, "The LORD is our witness; we will certainly do as you say."
NIRV
10. The elders of Gilead replied, "The Lord is our witness. We'll certainly do as you say."
NLT
10. "The LORD is our witness," the elders replied. "We promise to do whatever you say."
MSG
GNB
NET
ERVEN