ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
55. ଯିହୁଦୀମାନଙ୍କର ନିସ୍ତାର ପର୍ବ ସନ୍ନିକଟ ଥିଲା, ପୁଣି ପଲ୍ଲୀଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକରୁ ଅନେକେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ଶୁଚି କରିବା ନିମନ୍ତେ ନିସ୍ତାର ପର୍ବ ପୂର୍ବେ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ ।

IRVOR
55. ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କର ନିସ୍ତାର ପର୍ବ ସନ୍ନିକଟ ଥିଲା, ପୁଣି, ପଲ୍ଲୀଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକରୁ ଅନେକେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ଶୁଚି କରିବା ନିମନ୍ତେ ନିସ୍ତାର ପର୍ବ ପୂର୍ବେ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ ।



KJV
55. And the Jews’ passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

AMP
55. But the Passover of the Jews was near. And many went up to Jerusalem out of the countryside before the Passover so that they should purify themselves.

KJVP

YLT
55. And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;

ASV
55. Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

WEB
55. Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

NASB
55. Now the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before Passover to purify themselves.

ESV
55. Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.

RV
55. Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.

RSV
55. Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

NKJV
55. And the Passover of the Jews was near, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.

MKJV
55. And the Jews' Passover was near. And many went out of the country up to Jerusalem before the Passover in order to purify themselves.

AKJV
55. And the Jews' passover was near at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.

NRSV
55. Now the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.

NIV
55. When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.

NIRV
55. It was almost time for the Jewish Passover Feast. Many people went up from the country to Jerusalem. They went there for the special washing that would make them pure before the Passover Feast.

NLT
55. It was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 57 Verses, Selected Verse 55 / 57
  • ଯିହୁଦୀମାନଙ୍କର ନିସ୍ତାର ପର୍ବ ସନ୍ନିକଟ ଥିଲା, ପୁଣି ପଲ୍ଲୀଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକରୁ ଅନେକେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ଶୁଚି କରିବା ନିମନ୍ତେ ନିସ୍ତାର ପର୍ବ ପୂର୍ବେ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ ।
  • IRVOR

    ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କର ନିସ୍ତାର ପର୍ବ ସନ୍ନିକଟ ଥିଲା, ପୁଣି, ପଲ୍ଲୀଗ୍ରାମଗୁଡ଼ିକରୁ ଅନେକେ ଆପଣା ଆପଣାକୁ ଶୁଚି କରିବା ନିମନ୍ତେ ନିସ୍ତାର ପର୍ବ ପୂର୍ବେ ଯିରୂଶାଲମକୁ ଯାତ୍ରା କଲେ ।
  • KJV

    And the Jews’ passover was nigh at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
  • AMP

    But the Passover of the Jews was near. And many went up to Jerusalem out of the countryside before the Passover so that they should purify themselves.
  • YLT

    And the passover of the Jews was nigh, and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, that they might purify themselves;
  • ASV

    Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
  • WEB

    Now the Passover of the Jews was at hand. Many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
  • NASB

    Now the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before Passover to purify themselves.
  • ESV

    Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
  • RV

    Now the passover of the Jews was at hand: and many went up to Jerusalem out of the country before the passover, to purify themselves.
  • RSV

    Now the Passover of the Jews was at hand, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
  • NKJV

    And the Passover of the Jews was near, and many went from the country up to Jerusalem before the Passover, to purify themselves.
  • MKJV

    And the Jews' Passover was near. And many went out of the country up to Jerusalem before the Passover in order to purify themselves.
  • AKJV

    And the Jews' passover was near at hand: and many went out of the country up to Jerusalem before the passover, to purify themselves.
  • NRSV

    Now the Passover of the Jews was near, and many went up from the country to Jerusalem before the Passover to purify themselves.
  • NIV

    When it was almost time for the Jewish Passover, many went up from the country to Jerusalem for their ceremonial cleansing before the Passover.
  • NIRV

    It was almost time for the Jewish Passover Feast. Many people went up from the country to Jerusalem. They went there for the special washing that would make them pure before the Passover Feast.
  • NLT

    It was now almost time for the Jewish Passover celebration, and many people from all over the country arrived in Jerusalem several days early so they could go through the purification ceremony before Passover began.
Total 57 Verses, Selected Verse 55 / 57
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References