ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
22. ସବୁ ତ ସମାନ; ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ କହେ, ସେ ସିଦ୍ଧ ଓ ଦୁଷ୍ଟକୁ ସଂହାର କରନ୍ତି ।

IRVOR
22. ସବୁ ତ ସମାନ; ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ କହେ, ସେ ସିଦ୍ଧ ଓ ଦୁଷ୍ଟକୁ ସଂହାର କରନ୍ତି।



KJV
22. This [is] one [thing,] therefore I said [it,] He destroyeth the perfect and the wicked.

AMP
22. It is all one; therefore I say, God [does not discriminate, but] destroys the blameless and the wicked.

KJVP

YLT
22. It is the same thing, therefore I said, `The perfect and the wicked He is consuming.`

ASV
22. It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.

WEB
22. "It is all the same. Therefore I say, He destroys the blameless and the wicked.

NASB
22. It is all one! therefore I say: Both the innocent and the wicked he destroys.

ESV
22. It is all one; therefore I say, He destroys both the blameless and the wicked.

RV
22. It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.

RSV
22. It is all one; therefore I say, he destroys both the blameless and the wicked.

NKJV
22. It [is] all one [thing;] Therefore I say, 'He destroys the blameless and the wicked.'

MKJV
22. It is One, therefore I said, He is consuming the perfect and the wicked.

AKJV
22. This is one thing, therefore I said it, He destroys the perfect and the wicked.

NRSV
22. It is all one; therefore I say, he destroys both the blameless and the wicked.

NIV
22. It is all the same; that is why I say,`He destroys both the blameless and the wicked.'

NIRV
22. It all amounts to the same thing. That's why I say, 'God destroys honest people and sinful people alike.'

NLT
22. Innocent or wicked, it is all the same to God. That's why I say, 'He destroys both the blameless and the wicked.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 35 Verses, Selected Verse 22 / 35
  • ସବୁ ତ ସମାନ; ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ କହେ, ସେ ସିଦ୍ଧ ଓ ଦୁଷ୍ଟକୁ ସଂହାର କରନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ସବୁ ତ ସମାନ; ଏଥିପାଇଁ ମୁଁ କହେ, ସେ ସିଦ୍ଧ ଓ ଦୁଷ୍ଟକୁ ସଂହାର କରନ୍ତି।
  • KJV

    This is one thing, therefore I said it, He destroyeth the perfect and the wicked.
  • AMP

    It is all one; therefore I say, God does not discriminate, but destroys the blameless and the wicked.
  • YLT

    It is the same thing, therefore I said, `The perfect and the wicked He is consuming.`
  • ASV

    It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.
  • WEB

    "It is all the same. Therefore I say, He destroys the blameless and the wicked.
  • NASB

    It is all one! therefore I say: Both the innocent and the wicked he destroys.
  • ESV

    It is all one; therefore I say, He destroys both the blameless and the wicked.
  • RV

    It is all one; therefore I say, He destroyeth the perfect and the wicked.
  • RSV

    It is all one; therefore I say, he destroys both the blameless and the wicked.
  • NKJV

    It is all one thing; Therefore I say, 'He destroys the blameless and the wicked.'
  • MKJV

    It is One, therefore I said, He is consuming the perfect and the wicked.
  • AKJV

    This is one thing, therefore I said it, He destroys the perfect and the wicked.
  • NRSV

    It is all one; therefore I say, he destroys both the blameless and the wicked.
  • NIV

    It is all the same; that is why I say,`He destroys both the blameless and the wicked.'
  • NIRV

    It all amounts to the same thing. That's why I say, 'God destroys honest people and sinful people alike.'
  • NLT

    Innocent or wicked, it is all the same to God. That's why I say, 'He destroys both the blameless and the wicked.'
Total 35 Verses, Selected Verse 22 / 35
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References