ORV
25. ମାତ୍ର ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ, ମୋହର ମୁକ୍ତିକର୍ତ୍ତା ଜୀବିତ ଅଟନ୍ତି ଓ ଶେଷରେ ସେ ପୃଥିବୀ ଉପରେ ଠିଆ ହେବେ;
IRVOR
25. ମାତ୍ର ମୁଁ ଜାଣେ ଯେ, ମୋହର ମୁକ୍ତିକର୍ତ୍ତା ଜୀବିତ ଅଟନ୍ତି ଓ ଶେଷରେ ସେ ପୃଥିବୀ ଉପରେ ଠିଆ ହେବେ;
KJV
25. For I know [that] my redeemer liveth, and [that] he shall stand at the latter [day] upon the earth:
AMP
25. For I know that my Redeemer and Vindicator lives, and at last He [the Last One] will stand upon the earth. [Isa. 44:6; 48:12.]
KJVP
YLT
25. That -- I have known my Redeemer, The Living and the Last, For the dust he doth rise.
ASV
25. But as for me I know that my Redeemer liveth, And at last he will stand up upon the earth:
WEB
25. But as for me, I know that my Redeemer lives. In the end, he will stand upon the earth.
NASB
25. But as for me, I know that my Vindicator lives, and that he will at last stand forth upon the dust;
ESV
25. For I know that my Redeemer lives, and at the last he will stand upon the earth.
RV
25. But I know that my redeemer liveth, and that he shall stand up at the last upon the earth:
RSV
25. For I know that my Redeemer lives, and at last he will stand upon the earth;
NKJV
25. For I know [that] my Redeemer lives, And He shall stand at last on the earth;
MKJV
25. For I know that my Redeemer lives, and He shall rise on the earth at the last;
AKJV
25. For I know that my redeemer lives, and that he shall stand at the latter day on the earth:
NRSV
25. For I know that my Redeemer lives, and that at the last he will stand upon the earth;
NIV
25. I know that my Redeemer lives, and that in the end he will stand upon the earth.
NIRV
25. I know that my Redeemer lives. In the end he will stand on the earth.
NLT
25. "But as for me, I know that my Redeemer lives, and he will stand upon the earth at last.
MSG
GNB
NET
ERVEN