ORV
16. ରେଖବର ପୁତ୍ର ଯିହୋନାଦବ୍ର ସନ୍ତାନଗଣ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆଜ୍ଞାପିତ ପିତୃପୁରୁଷର ଆଜ୍ଞା ପ୍ରତିପାଳନ କରିଅଛନ୍ତି, ମାତ୍ର ଏହି ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭ କଥାରେ ମନୋଯୋଗ କରି ନାହାନ୍ତି;
IRVOR
16. ରେଖବର ପୁତ୍ର ଯିହୋନାଦବ୍ର ସନ୍ତାନଗଣ ସେମାନଙ୍କ ପ୍ରତି ଆଜ୍ଞାପିତ ପିତୃପୁରୁଷର ଆଜ୍ଞା ପ୍ରତିପାଳନ କରିଅଛନ୍ତି, ମାତ୍ର ଏହି ଲୋକମାନେ ଆମ୍ଭ କଥାରେ ମନୋଯୋଗ କରି ନାହାନ୍ତି।”
KJV
16. Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people hath not hearkened unto me:
AMP
16. Since the sons of Jonadab son of Rechab have fulfilled and established the command of their father which he commanded them, but these people have not listened to and obeyed Me,
KJVP
YLT
16. `Because the sons of Jonadab son of Rechab have performed the command of their father, that he commanded them, and this people have not hearkened unto Me,
ASV
16. Forasmuch as the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto me;
WEB
16. Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people has not listened to me;
NASB
16. Yes, the children of Jonadab, Rechab's son, observed the command which their father laid on them; but this people does not obey me!
ESV
16. The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command that their father gave them, but this people has not obeyed me.
RV
16. Forasmuch as the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father which he commanded them, but this people hath not hearkened unto me;
RSV
16. The sons of Jonadab the son of Rechab have kept the command which their father gave them, but this people has not obeyed me.
NKJV
16. "Surely the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them, but this people has not obeyed Me." '
MKJV
16. Because the sons of Jonadab the son of Rechab have done the commandment of their father, which He commanded them; but this people has not listened to Me;
AKJV
16. Because the sons of Jonadab the son of Rechab have performed the commandment of their father, which he commanded them; but this people has not listened to me:
NRSV
16. The descendants of Jonadab son of Rechab have carried out the command that their ancestor gave them, but this people has not obeyed me.
NIV
16. The descendants of Jonadab son of Recab have carried out the command their forefather gave them, but these people have not obeyed me.'
NIRV
16. " ' "The children of Jonadab, the son of Recab, have obeyed the command Jonadab gave them long ago. But the people of Judah have not obeyed me." ' "
NLT
16. The descendants of Jehonadab son of Recab have obeyed their ancestor completely, but you have refused to listen to me.'
MSG
GNB
NET
ERVEN