ORV
5. ପୁଣି, ସେ ସିଦିକୀୟକୁ ବାବିଲକୁ ଘେନି ଯିବ, ପୁଣି ଆମ୍ଭେ ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହାର ତତ୍ତ୍ଵାନୁସନ୍ଧାନ ନ କରୁ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେ ସେଠାରେ ରହିବ; ତୁମ୍ଭେମାନେ କଲ୍ଦୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଯୁଦ୍ଧ କଲେ ହଁ କୃତକାର୍ଯ୍ୟ ହେବ ନାହିଁ ।
IRVOR
5. ପୁଣି, ସେ ସିଦିକୀୟକୁ ବାବିଲକୁ ଘେନି ଯିବ, ପୁଣି ଆମ୍ଭେ ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହାର ତତ୍ତ୍ୱାନୁସନ୍ଧାନ ନ କରୁ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସେ ସେଠାରେ ରହିବ; ତୁମ୍ଭେମାନେ କଲ୍ଦୀୟମାନଙ୍କ ସହିତ ଯୁଦ୍ଧ କଲେ ହେଁ କୃତକାର୍ଯ୍ୟ ହେବ ନାହିଁ।’ ”
KJV
5. And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper?
AMP
5. And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him [for evil], says the Lord; and though you fight against the Chaldeans, you shall not prosper [why do you thus prophesy]? [Jer. 21:3-7; 34:2-5; 37:17; 52:7-14.]
KJVP
YLT
5. And [to] Babylon he leadeth Zedekiah, and there he is till My inspecting him, -- an affirmation of Jehovah -- because ye fight with the Chaldeans, ye do not prosper.`
ASV
5. and he shall bring Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith Jehovah: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper?
WEB
5. and he shall bring Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, says Yahweh: though you fight with the Chaldeans, you shall not prosper?
NASB
5. and Zedekiah shall be taken to Babylon. There he shall remain, until I attend to him, says the LORD; in fighting the Chaldeans, you cannot win!"
ESV
5. And he shall take Zedekiah to Babylon, and there he shall remain until I visit him, declares the LORD. Though you fight against the Chaldeans, you shall not succeed'?"
RV
5. and he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, saith the LORD: though ye fight with the Chaldeans, ye shall not prosper?
RSV
5. and he shall take Zedekiah to Babylon, and there he shall remain until I visit him, says the LORD; though you fight against the Chaldeans, you shall not succeed'?"
NKJV
5. "then he shall lead Zedekiah to Babylon, and there he shall be until I visit him," says the LORD; "though you fight with the Chaldeans, you shall not succeed" '?"
MKJV
5. and he shall lead Zedekiah into Babylon, and there he shall be until I visit him, says Jehovah; though you fight with the Chaldeans, you shall not be blessed.
AKJV
5. And he shall lead Zedekiah to Babylon, and there shall he be until I visit him, said the LORD: though you fight with the Chaldeans, you shall not prosper.
NRSV
5. and he shall take Zedekiah to Babylon, and there he shall remain until I attend to him, says the LORD; though you fight against the Chaldeans, you shall not succeed?"
NIV
5. He will take Zedekiah to Babylon, where he will remain until I deal with him, declares the LORD. If you fight against the Babylonians, you will not succeed.'"
NIRV
5. Nebuchadnezzar will take Zedekiah to Babylon. Zedekiah will remain there until I deal with him," announces the Lord. "Suppose you fight against the armies of Babylonia. If you do, you will not succeed." ' "
NLT
5. He will take Zedekiah to Babylon, and I will deal with him there,' says the LORD. 'If you fight against the Babylonians, you will never succeed.'"
MSG
GNB
NET
ERVEN