ORV
4. ତୁମ୍ଭେ କି ଏହି ସମୟଠାରୁ ଆମ୍ଭ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରି ନ କହିବ, ହେ ମୋର ପିତଃ, ତୁମ୍ଭେ ମୋର ବାଲ୍ୟକାଳର ପଥପ୍ରଦର୍ଶକ?
IRVOR
4. ତୁମ୍ଭେ କି ଏହି ସମୟଠାରୁ ଆମ୍ଭ ନିକଟରେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରି ନ କହିବ, “ହେ ମୋର ପିତଃ, ତୁମ୍ଭେ ମୋର ବାଲ୍ୟକାଳର ପଥପ୍ରଦର୍ଶକ ?
KJV
4. Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?
AMP
4. Have you not just now cried to Me: My Father, You were the guide and companion of my youth?
KJVP
YLT
4. Hast thou not henceforth called to Me, `My father, Thou [art] the leader of my youth?
ASV
4. Wilt thou not from this time cry unto me, My Father, thou art the guide of my youth?
WEB
4. Will you not from this time cry to me, My Father, you are the guide of my youth?
NASB
4. Even now do you not call me, "My father, you who are the bridegroom of my youth"?
ESV
4. Have you not just now called to me, 'My father, you are the friend of my youth-
RV
4. Wilt thou not from this time cry unto me, My father, thou art the guide of my youth?
RSV
4. Have you not just now called to me, `My father, thou art the friend of my youth --
NKJV
4. Will you not from this time cry to Me, 'My father, You [are] the guide of my youth?
MKJV
4. Will you not from this time cry to Me, My father, You are the guide of my youth?
AKJV
4. Will you not from this time cry to me, My father, you are the guide of my youth?
NRSV
4. Have you not just now called to me, "My Father, you are the friend of my youth--
NIV
4. Have you not just called to me:`My Father, my friend from my youth,
NIRV
4. You have just now called out to me. You said, 'My Father, you have been my friend ever since I was young.
NLT
4. Yet you say to me, 'Father, you have been my guide since my youth.
MSG
GNB
NET
ERVEN