ORV
12. ସେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ କହିଲେ, ତୁମ୍ଭେ ଭଲ ଦେଖିଅଛ; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ବାକ୍ୟ ସଫଳ କରିବା ପାଇଁ ଜାଗ୍ରତ ଅଛୁ ।
IRVOR
12. ସେତେବେଳେ ସଦାପ୍ରଭୁ ମୋତେ କହିଲେ, “ତୁମ୍ଭେ ଭଲ ଦେଖିଅଛ; କାରଣ ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ବାକ୍ୟ ସଫଳ କରିବା ପାଇଁ ଜାଗ୍ରତ ଅଛୁ।”
KJV
12. Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I will hasten my word to perform it.
AMP
12. Then said the Lord to me, You have seen well, for I am alert and active, watching over My word to perform it.
KJVP
YLT
12. And Jehovah saith unto me, `Thou hast well seen: for I am watching over My word to do it.`
ASV
12. Then said Jehovah unto me, Thou hast well seen: for I watch over my word to perform it.
WEB
12. Then said Yahweh to me, You have well seen: for I watch over my word to perform it.
NASB
12. Then the LORD said to me: Well have you seen, for I am watching to fulfill my word.
ESV
12. Then the LORD said to me, "You have seen well, for I am watching over my word to perform it."
RV
12. Then said the LORD unto me, Thou hast well seen: for I watch over my word to perform it.
RSV
12. Then the LORD said to me, "You have seen well, for I am watching over my word to perform it."
NKJV
12. Then the LORD said to me, "You have seen well, for I am ready to perform My word."
MKJV
12. And Jehovah said to me, You have seen well; for I will watch over My Word to perform it.
AKJV
12. Then said the LORD to me, You have well seen: for I will hasten my word to perform it.
NRSV
12. Then the LORD said to me, "You have seen well, for I am watching over my word to perform it."
NIV
12. The LORD said to me, "You have seen correctly, for I am watching to see that my word is fulfilled."
NIRV
12. The Lord said to me, "You have seen correctly. I am watching to see that my word comes true."
NLT
12. And the LORD said, "That's right, and it means that I am watching, and I will certainly carry out all my plans."
MSG
GNB
NET
ERVEN