ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
12. ତେଣୁ ସେ ଯୋଷେଫଙ୍କର ବସ୍ତ୍ର ଧରି ମୋʼ ସଙ୍ଗେ ଶୟନ କର ବୋଲି ଟଣାଟଣି କଲା; ମାତ୍ର ଯୋଷେଫ ତାହା ହସ୍ତରେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଛାଡ଼ି ବାହାରକୁ ପଳାଇ ଗଲେ ।

IRVOR
12. ତେଣୁ ସେ ଯୋଷେଫଙ୍କର ବସ୍ତ୍ର ଧରି ମୋ’ ସଙ୍ଗେ ଶୟନ କର ବୋଲି ଟଣାଟଣି କଲା; ମାତ୍ର ଯୋଷେଫ ତାହା ହସ୍ତରେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଛାଡ଼ି ବାହାରକୁ ପଳାଇ ଗଲେ।



KJV
12. And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

AMP
12. And she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand and fled and got out [of the house].

KJVP

YLT
12. and she catcheth him by his garment, saying, `Lie with me;` and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.

ASV
12. And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

WEB
12. She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.

NASB
12. she laid hold of him by his cloak, saying, "Lie with me!" But leaving the cloak in her hand, he got away from her and ran outside.

ESV
12. she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand and fled and got out of the house.

RV
12. And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

RSV
12. she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand, and fled and got out of the house.

NKJV
12. that she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.

MKJV
12. And she caught him by his robe, saying, Lie with me. And he left his robe in her hand and fled, and got out.

AKJV
12. And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.

NRSV
12. she caught hold of his garment, saying, "Lie with me!" But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.

NIV
12. She caught him by his cloak and said, "Come to bed with me!" But he left his cloak in her hand and ran out of the house.

NIRV
12. Potiphar's wife grabbed hold of him by his coat. "Make love to me!" she said. But he left his coat in her hand. And he ran out of the house.

NLT
12. She came and grabbed him by his cloak, demanding, "Come on, sleep with me!" Joseph tore himself away, but he left his cloak in her hand as he ran from the house.

MSG
12. She grabbed him by his cloak, saying, "Sleep with me!" He left his coat in her hand and ran out of the house.

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 23 Verses, Selected Verse 12 / 23
  • ତେଣୁ ସେ ଯୋଷେଫଙ୍କର ବସ୍ତ୍ର ଧରି ମୋʼ ସଙ୍ଗେ ଶୟନ କର ବୋଲି ଟଣାଟଣି କଲା; ମାତ୍ର ଯୋଷେଫ ତାହା ହସ୍ତରେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଛାଡ଼ି ବାହାରକୁ ପଳାଇ ଗଲେ ।
  • IRVOR

    ତେଣୁ ସେ ଯୋଷେଫଙ୍କର ବସ୍ତ୍ର ଧରି ମୋ’ ସଙ୍ଗେ ଶୟନ କର ବୋଲି ଟଣାଟଣି କଲା; ମାତ୍ର ଯୋଷେଫ ତାହା ହସ୍ତରେ ଆପଣା ବସ୍ତ୍ର ଛାଡ଼ି ବାହାରକୁ ପଳାଇ ଗଲେ।
  • KJV

    And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
  • AMP

    And she caught him by his garment, saying, Lie with me! But he left his garment in her hand and fled and got out of the house.
  • YLT

    and she catcheth him by his garment, saying, `Lie with me;` and he leaveth his garment in her hand, and fleeth, and goeth without.
  • ASV

    And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
  • WEB

    She caught him by his garment, saying, "Lie with me!" He left his garment in her hand, and ran outside.
  • NASB

    she laid hold of him by his cloak, saying, "Lie with me!" But leaving the cloak in her hand, he got away from her and ran outside.
  • ESV

    she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand and fled and got out of the house.
  • RV

    And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
  • RSV

    she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand, and fled and got out of the house.
  • NKJV

    that she caught him by his garment, saying, "Lie with me." But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.
  • MKJV

    And she caught him by his robe, saying, Lie with me. And he left his robe in her hand and fled, and got out.
  • AKJV

    And she caught him by his garment, saying, Lie with me: and he left his garment in her hand, and fled, and got him out.
  • NRSV

    she caught hold of his garment, saying, "Lie with me!" But he left his garment in her hand, and fled and ran outside.
  • NIV

    She caught him by his cloak and said, "Come to bed with me!" But he left his cloak in her hand and ran out of the house.
  • NIRV

    Potiphar's wife grabbed hold of him by his coat. "Make love to me!" she said. But he left his coat in her hand. And he ran out of the house.
  • NLT

    She came and grabbed him by his cloak, demanding, "Come on, sleep with me!" Joseph tore himself away, but he left his cloak in her hand as he ran from the house.
  • MSG

    She grabbed him by his cloak, saying, "Sleep with me!" He left his coat in her hand and ran out of the house.
Total 23 Verses, Selected Verse 12 / 23
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References