ORV
31. ଏଣୁ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ବେର୍ଶେବା (ଶପଥ-କୂପ) ହେଲା, ଯେହେତୁ ସେହିଠାରେ ସେ ଦୁହେଁ ଶପଥ କଲେ ।
IRVOR
31. ଏଣୁ ସେହି ସ୍ଥାନର ନାମ ବେର୍ଶେବା (ଶପଥ-କୂପ) ହେଲା, ଯେହେତୁ ସେହିଠାରେ ସେ ଦୁହେଁ ଶପଥ କଲେ।
KJV
31. Wherefore he called that place Beer-sheba; because there they sware both of them.
AMP
31. Therefore that place was called Beersheba [well of the oath], because there both parties swore an oath.
KJVP
YLT
31. therefore hath he called that place `Beer-Sheba,` for there have both of them sworn.
ASV
31. Wherefore he called that place Beer-sheba. Because there they sware both of them.
WEB
31. Therefore he called that place Beersheba, because they both swore there.
NASB
31. This is why the place is called Beer-sheba; the two took an oath there.
ESV
31. Therefore that place was called Beersheba, because there both of them swore an oath.
RV
31. Wherefore he called that place Beer-sheba; because there they sware both of them.
RSV
31. Therefore that place was called Beersheba; because there both of them swore an oath.
NKJV
31. Therefore he called that place Beersheba, because the two of them swore an oath there.
MKJV
31. This is why he called that place Beer-sheba, because they swore, both of them, there.
AKJV
31. Why he called that place Beersheba; because there they swore both of them.
NRSV
31. Therefore that place was called Beer-sheba; because there both of them swore an oath.
NIV
31. So that place was called Beersheba, because the two men swore an oath there.
NIRV
31. That place was named Beersheba. That's because there the two men made a promise with an oath.
NLT
31. Then he named the place Beersheba (which means "well of the oath"), because that was where they had sworn the oath.
MSG
31. That's how the place got named Beersheba (the Oath-Well), because the two of them swore a covenant oath there.
GNB
NET
ERVEN