ORV
9. ଅନନ୍ତର ପରମେଶ୍ଵର କହିଲେ, ଆକାଶମଣ୍ତଳର ଅଧଃସ୍ଥ ସମଗ୍ର ଜଳ ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସଂଗୃହୀତ ହେଉ ଓ ସ୍ଥଳ ପ୍ରକାଶ ହେଉ; ତହିଁରେ ସେହିରୂପ ହେଲା ।
IRVOR
9. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ପରମେଶ୍ୱର କହିଲେ, “ଆକାଶମଣ୍ଡଳର ଅଧଃସ୍ଥ ସମଗ୍ର ଜଳ ଏକ ସ୍ଥାନରେ ସଂଗୃହୀତ ହେଉ ଓ ସ୍ଥଳ ପ୍ରକାଶ ହେଉ,” ତହିଁରେ ସେହିରୂପ ହେଲା।
KJV
9. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry [land] appear: and it was so.
AMP
9. And God said, Let the waters under the heavens be collected into one place [of standing], and let the dry land appear. And it was so.
KJVP
YLT
9. And God saith, `Let the waters under the heavens be collected unto one place, and let the dry land be seen:` and it is so.
ASV
9. And God said, Let the waters under the heavens be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
WEB
9. God said, "Let the waters under the sky be gathered together to one place, and let the dry land appear," and it was so.
NASB
9. Then God said, "Let the water under the sky be gathered into a single basin, so that the dry land may appear." And so it happened: the water under the sky was gathered into its basin, and the dry land appeared.
ESV
9. And God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear." And it was so.
RV
9. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together unto one place, and let the dry land appear: and it was so.
RSV
9. And God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry land appear." And it was so.
NKJV
9. Then God said, "Let the waters under the heavens be gathered together into one place, and let the dry [land] appear"; and it was so.
MKJV
9. And God said, Let the waters under the heavens be gathered together to one place, and let the dry land appear; and it was so.
AKJV
9. And God said, Let the waters under the heaven be gathered together to one place, and let the dry land appear: and it was so.
NRSV
9. And God said, "Let the waters under the sky be gathered together into one place, and let the dry land appear." And it was so.
NIV
9. And God said, "Let the water under the sky be gathered to one place, and let dry ground appear." And it was so.
NIRV
9. God said, "Let the water under the sky be gathered into one place. Let dry ground appear." And that's exactly what happened.
NLT
9. Then God said, "Let the waters beneath the sky flow together into one place, so dry ground may appear." And that is what happened.
MSG
9. God spoke: "Separate! Water-beneath-Heaven, gather into one place; Land, appear!" And there it was.
GNB
NET
ERVEN