ORV
6. ପଶୁଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଯେତେ ପଶୁ ବିଭକ୍ତ-ଖୁରା ଓ ଦ୍ଵିଖଣ୍ତ-ଖୁରାବିଶିଷ୍ଟ ଓ ପାକୁଳି କରନ୍ତି, ସେସବୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭୋଜନ କରିବ ।
IRVOR
6. ପଶୁଗଣ ମଧ୍ୟରୁ ଯେତେ ପଶୁ ବିଭକ୍ତ-ଖୁରା, ଦ୍ୱିଖଣ୍ଡ-ଖୁରାବିଶିଷ୍ଟ ଓ ପାକୁଳି କରନ୍ତି, ସେସବୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଭୋଜନ କରିବ।
KJV
6. And every beast that parteth the hoof, and cleaveth the cleft into two claws, [and] cheweth the cud among the beasts, that ye shall eat.
AMP
6. And every beast that parts the hoof and has it divided into two and brings up and chews the cud among the beasts you may eat.
KJVP
YLT
6. and every beast dividing the hoof, and cleaving the cleft into two hoofs, bringing up the cud, among the beasts -- it ye do eat.
ASV
6. And every beast that parteth the hoof, and hath the hoof cloven in two, and cheweth the cud, among the beasts, that may ye eat.
WEB
6. Every animal that parts the hoof, and has the hoof cloven in two, and chews the cud, among the animals, that may you eat.
NASB
6. Any animal that has hoofs you may eat, provided it is cloven-footed and chews the cud.
ESV
6. Every animal that parts the hoof and has the hoof cloven in two and chews the cud, among the animals, you may eat.
RV
6. And every beast that parteth the hoof, and hath the hoof cloven in two, {cf15i and} cheweth the cud, among the beasts, that ye shall eat.
RSV
6. Every animal that parts the hoof and has the hoof cloven in two, and chews the cud, among the animals, you may eat.
NKJV
6. "And you may eat every animal with cloven hooves, having the hoof split into two parts, [and that] chews the cud, among the animals.
MKJV
6. And every animal that divides the hoof, and divides it into two hooves, and chews the cud among the animals, that you shall eat.
AKJV
6. And every beast that parts the hoof, and separates the cleft into two claws, and chews the cud among the beasts, that you shall eat.
NRSV
6. Any animal that divides the hoof and has the hoof cleft in two, and chews the cud, among the animals, you may eat.
NIV
6. You may eat any animal that has a split hoof divided in two and that chews the cud.
NIRV
6. You can eat any animal that has hoofs that are separated completely in two. But it must also chew the cud.
NLT
6. "You may eat any animal that has completely split hooves and chews the cud,
MSG
GNB
NET
ERVEN