ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
କରିନ୍ଥୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପାଉଲଙ୍କ ଦିତୀୟ ପତ୍ର
ORV
13. କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ଯାହା ପାଠ କରି ବୁଝି ପାର, ସେହିସବୁ ବିନା, ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଉ କିଛି ଲେଖୁ ନାହୁଁ,

IRVOR
13. କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ଯାହା ପାଠ କରି ବୁଝିପାର, ସେହି ସବୁ ବିନା, ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଉ କିଛି ଲେଖୁ ନାହୁଁ,



KJV
13. For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;

AMP
13. For we write you nothing else but simply what you can read and understand [there is no double meaning to what we say], and I hope that you will become thoroughly acquainted [with divine things] and know and understand [them] accurately and well to the end,

KJVP

YLT
13. for no other things do we write to you, but what ye either do read or also acknowledge, and I hope that also unto the end ye shall acknowledge,

ASV
13. For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:

WEB
13. For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end;

NASB
13. For we write you nothing but what you can read and understand, and I hope that you will understand completely,

ESV
13. For we are not writing to you anything other than what you read and acknowledge and I hope you will fully acknowledge-

RV
13. For we write none other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:

RSV
13. For we write you nothing but what you can read and understand; I hope you will understand fully,

NKJV
13. For we are not writing any other things to you than what you read or understand. Now I trust you will understand, even to the end

MKJV
13. For we write no other things to you than what you read or recognize, and I trust you shall recognize them even to the end,

AKJV
13. For we write none other things to you, than what you read or acknowledge; and I trust you shall acknowledge even to the end;

NRSV
13. For we write you nothing other than what you can read and also understand; I hope you will understand until the end--

NIV
13. For we do not write to you anything you cannot read or understand. And I hope that,

NIRV
13. We are writing only what you can read and understand. And here is what I hope.

NLT
13. Our letters have been straightforward, and there is nothing written between the lines and nothing you can't understand. I hope someday you will fully understand us,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 24 Verses, Selected Verse 13 / 24
  • କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ଯାହା ପାଠ କରି ବୁଝି ପାର, ସେହିସବୁ ବିନା, ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଉ କିଛି ଲେଖୁ ନାହୁଁ,
  • IRVOR

    କାରଣ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯାହା ଯାହା ପାଠ କରି ବୁଝିପାର, ସେହି ସବୁ ବିନା, ଆମ୍ଭେମାନେ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆଉ କିଛି ଲେଖୁ ନାହୁଁ,
  • KJV

    For we write none other things unto you, than what ye read or acknowledge; and I trust ye shall acknowledge even to the end;
  • AMP

    For we write you nothing else but simply what you can read and understand there is no double meaning to what we say, and I hope that you will become thoroughly acquainted with divine things and know and understand them accurately and well to the end,
  • YLT

    for no other things do we write to you, but what ye either do read or also acknowledge, and I hope that also unto the end ye shall acknowledge,
  • ASV

    For we write no other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:
  • WEB

    For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end;
  • NASB

    For we write you nothing but what you can read and understand, and I hope that you will understand completely,
  • ESV

    For we are not writing to you anything other than what you read and acknowledge and I hope you will fully acknowledge-
  • RV

    For we write none other things unto you, than what ye read or even acknowledge, and I hope ye will acknowledge unto the end:
  • RSV

    For we write you nothing but what you can read and understand; I hope you will understand fully,
  • NKJV

    For we are not writing any other things to you than what you read or understand. Now I trust you will understand, even to the end
  • MKJV

    For we write no other things to you than what you read or recognize, and I trust you shall recognize them even to the end,
  • AKJV

    For we write none other things to you, than what you read or acknowledge; and I trust you shall acknowledge even to the end;
  • NRSV

    For we write you nothing other than what you can read and also understand; I hope you will understand until the end--
  • NIV

    For we do not write to you anything you cannot read or understand. And I hope that,
  • NIRV

    We are writing only what you can read and understand. And here is what I hope.
  • NLT

    Our letters have been straightforward, and there is nothing written between the lines and nothing you can't understand. I hope someday you will fully understand us,
Total 24 Verses, Selected Verse 13 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References