ORV
17. ବରଂ ସେ ରୋମରେ ଥିବା ସମୟରେ ମୋତେ ଯନି ସହକାରେ ଅନ୍ଵେଷଣ କରି ମୋʼ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ କଲେ,
IRVOR
17. ବରଂ ସେ ରୋମରେ ଥିବା ସମୟରେ ମୋତେ ଯତ୍ନ ସହକାରେ ଅନ୍ୱେଷଣ କରି ମୋ ସହିତ ସାକ୍ଷାତ କଲେ,
KJV
17. But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found [me. ]
AMP
17. No, rather when he reached Rome, he searched diligently and eagerly for me and found me.
KJVP
YLT
17. but being in Rome, very diligently he sought me, and found;
ASV
17. but, when he was in Rome, he sought me diligently, and found me
WEB
17. but when he was in Rome, he sought me diligently, and found me
NASB
17. But when he came to Rome, he promptly searched for me and found me.
ESV
17. but when he arrived in Rome he searched for me earnestly and found me-
RV
17. but, when he was in Rome, he sought me diligently, and found me
RSV
17. but when he arrived in Rome he searched for me eagerly and found me --
NKJV
17. but when he arrived in Rome, he sought me out very zealously and found [me.]
MKJV
17. But when he was in Rome, he sought me out very diligently and found me.
AKJV
17. But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.
NRSV
17. when he arrived in Rome, he eagerly searched for me and found me
NIV
17. On the contrary, when he was in Rome, he searched hard for me until he found me.
NIRV
17. In fact, it was just the opposite. When he was in Rome, he looked everywhere for me. At last he found me.
NLT
17. When he came to Rome, he searched everywhere until he found me.
MSG
GNB
NET
ERVEN