ORV
8. ଏଉତ୍ତାରେ ହିଜକୀୟ ଓ ଅଧିପତିମାନେ ସେହି ରାଶି ଦେଖିବାକୁ ଆସି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଓ ତାହାଙ୍କ ଲୋକ ଇସ୍ରାଏଲର ଧନ୍ୟବାଦ କଲେ ।
IRVOR
8. ଏଉତ୍ତାରେ ହିଜକୀୟ ଓ ଅଧିପତିମାନେ ସେହି ରାଶି ଦେଖିବାକୁ ଆସି ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କର ଓ ତାହାଙ୍କ ଲୋକ ଇସ୍ରାଏଲର ଧନ୍ୟବାଦ କଲେ।
KJV
8. And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
AMP
8. When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the Lord and His people Israel.
KJVP
YLT
8. And Hezekiah and the heads come in and see the heaps, and bless Jehovah and His people Israel,
ASV
8. And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Jehovah, and his people Israel.
WEB
8. When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed Yahweh, and his people Israel.
NASB
8. When Hezekiah and the princes had come and seen the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
ESV
8. When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
RV
8. And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
RSV
8. When Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
NKJV
8. And when Hezekiah and the leaders came and saw the heaps, they blessed the LORD and His people Israel.
MKJV
8. And Hezekiah and the rulers came and saw the heaps, and they blessed Jehovah and His people Israel.
AKJV
8. And when Hezekiah and the princes came and saw the heaps, they blessed the LORD, and his people Israel.
NRSV
8. When Hezekiah and the officials came and saw the heaps, they blessed the LORD and his people Israel.
NIV
8. When Hezekiah and his officials came and saw the heaps, they praised the LORD and blessed his people Israel.
NIRV
8. Hezekiah and his officials came and saw the piles. When they did, they praised the Lord. And they blessed his people Israel.
NLT
8. When Hezekiah and his officials came and saw these huge piles, they thanked the LORD and his people Israel!
MSG
GNB
NET
ERVEN