ORV
14. ତହିଁରେ ଶାମୁୟେଲ କହିଲେ, ତେବେ ମୋʼ କର୍ଣ୍ଣରେ ଯେ ମେଷରବ ହେଉଛି ଓ ମୁଁ ଯେ ଗୋରୁ-ରବ ଶୁଣୁଛି, ଏଥିର ଅର୍ଥ କଅଣ?
IRVOR
14. ତହିଁରେ ଶାମୁୟେଲ କହିଲେ, ତେବେ ମୋ’ କର୍ଣ୍ଣରେ ଯେ ମେଷରବ ହେଉଛି ଓ ମୁଁ ଯେ ଗୋରୁ-ରବ ଶୁଣୁଛି, ଏଥିର ଅର୍ଥ କଅଣ ?
KJV
14. And Samuel said, What [meaneth] then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
AMP
14. And Samuel said, What then means this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
KJVP
YLT
14. And Samuel saith, `And what [is] the noise of this flock in mine ears -- and the noise of the herd which I am hearing?`
ASV
14. And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
WEB
14. Samuel said, What means then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
NASB
14. But Samuel asked, "What, then, is the meaning of this bleating of sheep that comes to my ears, and the lowing of oxen that I hear?"
ESV
14. And Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears and the lowing of the oxen that I hear?"
RV
14. And Samuel said, What meaneth then this bleating of the sheep in mine ears, and the lowing of the oxen which I hear?
RSV
14. And Samuel said, "What then is this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?"
NKJV
14. But Samuel said, "What then [is] this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?"
MKJV
14. And Samuel said, What then is this bleating of the flock in my ears? And what is the sound of the herd which I hear?
AKJV
14. And Samuel said, What means then this bleating of the sheep in my ears, and the lowing of the oxen which I hear?
NRSV
14. But Samuel said, "What then is this bleating of sheep in my ears, and the lowing of cattle that I hear?"
NIV
14. But Samuel said, "What then is this bleating of sheep in my ears? What is this lowing of cattle that I hear?"
NIRV
14. But Samuel said, "Then why do I hear the baaing of sheep? Why do I hear the mooing of cattle?"
NLT
14. "Then what is all the bleating of sheep and goats and the lowing of cattle I hear?" Samuel demanded.
MSG
GNB
NET
ERVEN