ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ବଂଶାବଳୀ
ORV
21. ଏହି ତିନିଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସେ ଦୁଇ ଜଣଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ମର୍ଯ୍ୟାଦାପନ୍ନ ଥିଲା ଓ ସେମାନଙ୍କର ସେନାପତି ହେଲା; ତଥାପି ସେ ପ୍ରଥମ ତିନି ଜଣଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ନ ଥିଲା ।

IRVOR
21. ଏହି ତିନିଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସେ ଦୁଇ ଜଣଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ମର୍ଯ୍ୟାଦାପନ୍ନ ଥିଲା ଓ ସେମାନଙ୍କର ସେନାପତି ହେଲା; ତଥାପି ସେ ପ୍ରଥମ ତିନି ଜଣଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ନ ଥିଲା।



KJV
21. Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the [first] three.

AMP
21. Of the Three [in the second rank] he was more renowned than the two, and became their captain; however, he attained not to the first three.

KJVP

YLT
21. Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the [first] three he hath not come.

ASV
21. Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: howbeit he attained not to the first three.

WEB
21. Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn't attain to the first three.

NASB
21. He was twice as famous as any of the Thirty and became their commander, but he did not attain to the Three.

ESV
21. He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three.

RV
21. Of the three, he was more honourable than the two and was made their captain: howbeit he attained not to the {cf15i first} three.

RSV
21. He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three.

NKJV
21. Of the three he was more honored than the other two men. Therefore he became their captain. However he did not attain to the [first] three.

MKJV
21. Of the three, he was more honorable than the two for he was their captain. However, he did not attain the first three.

AKJV
21. Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: however, he attained not to the first three.

NRSV
21. He was the most renowned of the Thirty, and became their commander; but he did not attain to the Three.

NIV
21. He was doubly honoured above the Three and became their commander, even though he was not included among them.

NIRV
21. He was honored twice as much as the Three. He became their commander. But he wasn't included among them.

NLT
21. Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 47 Verses, Selected Verse 21 / 47
  • ଏହି ତିନିଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସେ ଦୁଇ ଜଣଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ମର୍ଯ୍ୟାଦାପନ୍ନ ଥିଲା ଓ ସେମାନଙ୍କର ସେନାପତି ହେଲା; ତଥାପି ସେ ପ୍ରଥମ ତିନି ଜଣଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ନ ଥିଲା ।
  • IRVOR

    ଏହି ତିନିଙ୍କ ମଧ୍ୟରେ ସେ ଦୁଇ ଜଣଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଅଧିକ ମର୍ଯ୍ୟାଦାପନ୍ନ ଥିଲା ଓ ସେମାନଙ୍କର ସେନାପତି ହେଲା; ତଥାପି ସେ ପ୍ରଥମ ତିନି ଜଣଙ୍କ ତୁଲ୍ୟ ନ ଥିଲା।
  • KJV

    Of the three, he was more honourable than the two; for he was their captain: howbeit he attained not to the first three.
  • AMP

    Of the Three in the second rank he was more renowned than the two, and became their captain; however, he attained not to the first three.
  • YLT

    Of the three by the two he is honoured, and becometh their head; and unto the first three he hath not come.
  • ASV

    Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: howbeit he attained not to the first three.
  • WEB

    Of the three, he was more honorable than the two, and was made their captain: however he didn't attain to the first three.
  • NASB

    He was twice as famous as any of the Thirty and became their commander, but he did not attain to the Three.
  • ESV

    He was the most renowned of the thirty and became their commander, but he did not attain to the three.
  • RV

    Of the three, he was more honourable than the two and was made their captain: howbeit he attained not to the {cf15i first} three.
  • RSV

    He was the most renowned of the thirty, and became their commander; but he did not attain to the three.
  • NKJV

    Of the three he was more honored than the other two men. Therefore he became their captain. However he did not attain to the first three.
  • MKJV

    Of the three, he was more honorable than the two for he was their captain. However, he did not attain the first three.
  • AKJV

    Of the three, he was more honorable than the two; for he was their captain: however, he attained not to the first three.
  • NRSV

    He was the most renowned of the Thirty, and became their commander; but he did not attain to the Three.
  • NIV

    He was doubly honoured above the Three and became their commander, even though he was not included among them.
  • NIRV

    He was honored twice as much as the Three. He became their commander. But he wasn't included among them.
  • NLT

    Abishai was the most famous of the Thirty and was their commander, though he was not one of the Three.
Total 47 Verses, Selected Verse 21 / 47
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References