ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ପ୍ରଥମ ଶାମୁୟେଲ
ORV
27. ଏପରି ସମୟରେ ଜଣେ ଦୂତ ଶାଉଲଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲା, ଶୀଘ୍ର ଆସନ୍ତୁ; କାରଣ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ ଦେଶ ଆକ୍ରମଣ କଲେଣି ।

IRVOR
27. ଏପରି ସମୟରେ ଜଣେ ଦୂତ ଶାଉଲଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲା, ଶୀଘ୍ର ଆସନ୍ତୁ; କାରଣ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ ଦେଶ ଆକ୍ରମଣ କଲେଣି।



KJV
27. But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.

AMP
27. But a messenger came to Saul, saying, Make haste and come, for the Philistines have made a raid on the land.

KJVP

YLT
27. And a messenger hath come in unto Saul, saying, `Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.`

ASV
27. But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.

WEB
27. But there came a messenger to Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have made a raid on the land.

NASB
27. when a messenger came to Saul, saying, "Come quickly, because the Philistines have invaded the land."

ESV
27. a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have made a raid against the land."

RV
27. But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.

RSV
27. when a messenger came to Saul, saying, "Make haste and come; for the Philistines have made a raid upon the land."

NKJV
27. But a messenger came to Saul, saying, "Hasten and come, for the Philistines have invaded the land!"

MKJV
27. And a messenger came to Saul, saying, Hurry and come! For the Philistines have invaded the land.

AKJV
27. But there came a messenger to Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have invaded the land.

NRSV
27. Then a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come; for the Philistines have made a raid on the land."

NIV
27. a messenger came to Saul, saying, "Come quickly! The Philistines are raiding the land."

NIRV
27. Just then a messenger came to Saul. He said, "Come quickly! The Philistines are attacking the land."

NLT
27. an urgent message reached Saul that the Philistines were raiding Israel again.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 29 Verses, Selected Verse 27 / 29
  • ଏପରି ସମୟରେ ଜଣେ ଦୂତ ଶାଉଲଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲା, ଶୀଘ୍ର ଆସନ୍ତୁ; କାରଣ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ ଦେଶ ଆକ୍ରମଣ କଲେଣି ।
  • IRVOR

    ଏପରି ସମୟରେ ଜଣେ ଦୂତ ଶାଉଲଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସି କହିଲା, ଶୀଘ୍ର ଆସନ୍ତୁ; କାରଣ ପଲେଷ୍ଟୀୟମାନେ ଦେଶ ଆକ୍ରମଣ କଲେଣି।
  • KJV

    But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
  • AMP

    But a messenger came to Saul, saying, Make haste and come, for the Philistines have made a raid on the land.
  • YLT

    And a messenger hath come in unto Saul, saying, `Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.`
  • ASV

    But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
  • WEB

    But there came a messenger to Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have made a raid on the land.
  • NASB

    when a messenger came to Saul, saying, "Come quickly, because the Philistines have invaded the land."
  • ESV

    a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have made a raid against the land."
  • RV

    But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
  • RSV

    when a messenger came to Saul, saying, "Make haste and come; for the Philistines have made a raid upon the land."
  • NKJV

    But a messenger came to Saul, saying, "Hasten and come, for the Philistines have invaded the land!"
  • MKJV

    And a messenger came to Saul, saying, Hurry and come! For the Philistines have invaded the land.
  • AKJV

    But there came a messenger to Saul, saying, Haste you, and come; for the Philistines have invaded the land.
  • NRSV

    Then a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come; for the Philistines have made a raid on the land."
  • NIV

    a messenger came to Saul, saying, "Come quickly! The Philistines are raiding the land."
  • NIRV

    Just then a messenger came to Saul. He said, "Come quickly! The Philistines are attacking the land."
  • NLT

    an urgent message reached Saul that the Philistines were raiding Israel again.
Total 29 Verses, Selected Verse 27 / 29
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References