ORV
10. ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣଙ୍କ ପରମେଶ୍ଵର ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ କହୁଅଛି, ମୋʼ ପ୍ରଭୁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନ୍ଵେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଯାହା ନିକଟକୁ ଲୋକ ପଠାଇ ନାହାନ୍ତି, ଏପରି କୌଣସି ଗୋଷ୍ଠୀ କି ରାଜ୍ୟ ନାହିଁ । ପୁଣି ସେ ଏଠାରେ ନାହିଁ ବୋଲି ସେମାନେ କହିଲେ, ସେ ସେହି ରାଜ୍ୟ ଓ ଗୋଷ୍ଠୀକି ଆପଣଙ୍କୁ ଦେଖି ନ ଥିବା ବିଷୟରେ ଶପଥ କରାଇଲେ ।
IRVOR
10. ସଦାପ୍ରଭୁ ଆପଣଙ୍କ ପରମେଶ୍ୱର ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ କହୁଅଛି, ମୋ’ ପ୍ରଭୁ ଆପଣଙ୍କୁ ଅନ୍ୱେଷଣ କରିବା ପାଇଁ ଯାହା ନିକଟକୁ ଲୋକ ପଠାଇ ନାହାନ୍ତି, ଏପରି କୌଣସି ଗୋଷ୍ଠୀ କିମ୍ବା ରାଜ୍ୟ ନାହିଁ। ପୁଣି, ସେ ଏଠାରେ ନାହିଁ ବୋଲି ସେମାନେ କହିଲେ, “ସେ ସେହି ରାଜ୍ୟ ଓ ଗୋଷ୍ଠୀକି ଆପଣଙ୍କୁ ଦେଖି ନ ଥିବା ବିଷୟରେ ଶପଥ କରାଇଲେ।”
KJV
10. [As] the LORD thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, [He is] not [there;] he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.
AMP
10. As the Lord your God lives, there is no nation or kingdom where my lord has not sent to seek you. And when they said, He is not here, he took an oath from the kingdom or nation that they had not found you.
KJVP
YLT
10. Jehovah thy God liveth, if there is a nation and kingdom whither my lord hath not sent to seek thee; and they said, He is not, then he caused the kingdom and the nation to swear, that it doth not find thee;
ASV
10. As Jehovah thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not here, he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.
WEB
10. As Yahweh your God lives, there is no nation or kingdom, where my lord has not sent to seek you: and when they said, He is not here, he took an oath of the kingdom and nation, that they didn't find you.
NASB
10. As the LORD, your God, lives, there is no nation or kingdom where my master has not sent in search of you. When they replied, 'He is not here,' he made each kingdom and nation swear they could not find you.
ESV
10. As the LORD your God lives, there is no nation or kingdom where my lord has not sent to seek you. And when they would say, 'He is not here,' he would take an oath of the kingdom or nation, that they had not found you.
RV
10. As the LORD thy God liveth, there is no nation or kingdom, whither my lord hath not sent to seek thee: and when they said, He is not here, he took an oath of the kingdom and nation, that they found thee not.
RSV
10. As the LORD your God lives, there is no nation or kingdom whither my lord has not sent to seek you; and when they would say, `He is not here,' he would take an oath of the kingdom or nation, that they had not found you.
NKJV
10. "[As] the LORD your God lives, there is no nation or kingdom where my master has not sent someone to hunt for you; and when they said, '[He is] not [here,'] he took an oath from the kingdom or nation that they could not find you.
MKJV
10. As Jehovah your God lives, there is no nation nor kingdom where my lord has not sent to seek you. And when they said, He is not there, he took an oath of the kingdom and nation that they did not find you.
AKJV
10. As the LORD your God lives, there is no nation or kingdom, where my lord has not sent to seek you: and when they said, He is not there; he took an oath of the kingdom and nation, that they found you not.
NRSV
10. As the LORD your God lives, there is no nation or kingdom to which my lord has not sent to seek you; and when they would say, 'He is not here,' he would require an oath of the kingdom or nation, that they had not found you.
NIV
10. As surely as the LORD your God lives, there is not a nation or kingdom where my master has not sent someone to look for you. And whenever a nation or kingdom claimed you were not there, he made them swear they could not find you.
NIRV
10. "My master has sent people to look for you everywhere. There isn't a nation or kingdom where he hasn't sent someone to look for you. Suppose a nation or kingdom would claim you weren't there. Then Ahab would make them take an oath and say they couldn't find you. And that's just as sure as the Lord your God is alive.
NLT
10. For I swear by the LORD your God that the king has searched every nation and kingdom on earth from end to end to find you. And each time he was told, 'Elijah isn't here,' King Ahab forced the king of that nation to swear to the truth of his claim.
MSG
GNB
NET
ERVEN