ORV
34. ଯଥାର୍ଥ ରୂପେ ଜାଗ୍ରତ ହୁଅ, ପାପ ନ କର; କାରଣ କାହାରି କାହାରି ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ବିଷୟରେ ଜ୍ଞାନ ନାହିଁ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଲଜ୍ଜା ନିମନ୍ତେ ଏହି କଥା କହୁଅଛି ।
IRVOR
34. ଯଥାର୍ଥରୂପେ ଜାଗ୍ରତ ହୁଅ, ପାପ ନ କର; କାରଣ କାହାରି କାହାରି ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ବିଷୟରେ ଜ୍ଞାନ ନାହିଁ; ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ଲଜ୍ଜା ନିମନ୍ତେ ଏହି କଥା କହୁଅଛି ।
KJV
34. Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak [this] to your shame.
AMP
34. Awake [from your drunken stupor and return] to sober sense and your right minds, and sin no more. For some of you have not the knowledge of God [you are utterly and willfully and disgracefully ignorant, and continue to be so, lacking the sense of God's presence and all true knowledge of Him]. I say this to your shame.
KJVP
YLT
34. awake up, as is right, and sin not; for certain have an ignorance of God; for shame to you I say [it].
ASV
34. Awake to soberness righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak this to move you to shame.
WEB
34. Wake up righteously, and don't sin, for some have no knowledge of God. I say this to your shame.
NASB
34. Become sober as you ought and stop sinning. For some have no knowledge of God; I say this to your shame.
ESV
34. Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame.
RV
34. Awake up righteously, and sin not; for some have no knowledge of God: I speak {cf15i this} to move you to shame.
RSV
34. Come to your right mind, and sin no more. For some have no knowledge of God. I say this to your shame.
NKJV
34. Awake to righteousness, and do not sin; for some do not have the knowledge of God. I speak [this] to your shame.
MKJV
34. Be righteously awake, and sin not; for some have ignorance of God. I speak this to your shame.
AKJV
34. Awake to righteousness, and sin not; for some have not the knowledge of God: I speak this to your shame.
NRSV
34. Come to a sober and right mind, and sin no more; for some people have no knowledge of God. I say this to your shame.
NIV
34. Come back to your senses as you ought, and stop sinning; for there are some who are ignorant of God--I say this to your shame.
NIRV
34. You should come back to your senses and stop sinning. Some of you don't know anything about God. I say this to make you ashamed.
NLT
34. Think carefully about what is right, and stop sinning. For to your shame I say that some of you don't know God at all.
MSG
GNB
NET
ERVEN