ORV
7. ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ଦେଖ, ଆମ୍ଭେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବ ଦେଶରୁ ଓ ପଶ୍ଚିମ ଦେଶରୁ ଉଦ୍ଧାର କରିବା;
IRVOR
7. ସୈନ୍ୟାଧିପତି ସଦାପ୍ରଭୁ ଏହି କଥା କହନ୍ତି; ‘ଦେଖ, ଯେ ଆପଣା ଲୋକମାନଙ୍କୁ ପୂର୍ବ ଦେଶରୁ ଓ ପଶ୍ଚିମ ଦେଶରୁ ଉଦ୍ଧାର କରନ୍ତି !
KJV
7. Thus saith the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
AMP
7. Thus says the Lord of hosts: Behold, I will save My people from the east country and from the west [the country of the going down of the sun]. [Isa. 43:5, 6.]
KJVP
YLT
7. Thus said Jehovah of Hosts: Lo, I am saving My people from the land of the rising, And from the land of the going in, of the sun,
ASV
7. Thus saith Jehovah of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
WEB
7. Thus says Yahweh of Hosts: "Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
NASB
7. Thus says the LORD of hosts: Lo, I will rescue my people from the land of the rising sun, and from the land of the setting sun.
ESV
7. Thus says the LORD of hosts: behold, I will save my people from the east country and from the west country,
RV
7. Thus saith the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country, and from the west country:
RSV
7. Thus says the LORD of hosts: Behold, I will save my people from the east country and from the west country;
NKJV
7. "Thus says the LORD of hosts: 'Behold, I will save My people from the land of the east And from the land of the west;
MKJV
7. So says Jehovah of Hosts: Behold, I will save My people from the east country, and from the land of the setting sun.
AKJV
7. Thus said the LORD of hosts; Behold, I will save my people from the east country, and from the west country;
NRSV
7. Thus says the LORD of hosts: I will save my people from the east country and from the west country;
NIV
7. This is what the LORD Almighty says: "I will save my people from the countries of the east and the west.
NIRV
7. He continued, "I will save my people. I will gather them from the countries of the east and the west.
NLT
7. "This is what the LORD of Heaven's Armies says: You can be sure that I will rescue my people from the east and from the west.
MSG
GNB
NET
ERVEN