ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
21. କିମ୍ଵା ଗୋଟିଏ ମାଟିପିଣ୍ତୁଳାରୁ ଗୋଟିଏ ପାତ୍ର ଆଦର ନିମନ୍ତେ ଓ ଅନ୍ୟଟି ଅନାଦର ନିମନ୍ତେ ଗଢ଼ିବା ପାଇଁ କି ମାଟି ଉପରେ କୁମ୍ଭକାରର ଅଧିକାର ନାହିଁ?

IRVOR
21. କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ମାଟିପିଣ୍ଡୁଳାରୁ ଗୋଟିଏ ପାତ୍ର ଆଦର ନିମନ୍ତେ ଓ ଅନ୍ୟଟି ଅନାଦର ନିମନ୍ତେ ଗଢ଼ିବା ପାଇଁ କି ମାଟି ଉପରେ କୁମ୍ଭକାରର ଅଧିକାର ନାହିଁ ?



KJV
21. Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?

AMP
21. Has the potter no right over the clay, to make out of the same mass (lump) one vessel for beauty and distinction and honorable use, and another for menial or ignoble and dishonorable use?

KJVP

YLT
21. hath not the potter authority over the clay, out of the same lump to make the one vessel to honour, and the one to dishonour?

ASV
21. Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honor, and another unto dishonor?

WEB
21. Or hasn't the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor?

NASB
21. Or does not the potter have a right over the clay, to make out of the same lump one vessel for a noble purpose and another for an ignoble one?

ESV
21. Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honored use and another for dishonorable use?

RV
21. Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honour, and another unto dishonour?

RSV
21. Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for beauty and another for menial use?

NKJV
21. Does not the potter have power over the clay, from the same lump to make one vessel for honor and another for dishonor?

MKJV
21. Does not the potter have power over the clay, from the same lump to make one vessel to honor and another to dishonor?

AKJV
21. Has not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel to honor, and another to dishonor?

NRSV
21. Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one object for special use and another for ordinary use?

NIV
21. Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use?

NIRV
21. Isn't the potter free to make different kinds of pots out of the same lump of clay? Some are for special purposes. Others are for ordinary use.

NLT
21. When a potter makes jars out of clay, doesn't he have a right to use the same lump of clay to make one jar for decoration and another to throw garbage into?

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 33 Verses, Selected Verse 21 / 33
  • କିମ୍ଵା ଗୋଟିଏ ମାଟିପିଣ୍ତୁଳାରୁ ଗୋଟିଏ ପାତ୍ର ଆଦର ନିମନ୍ତେ ଓ ଅନ୍ୟଟି ଅନାଦର ନିମନ୍ତେ ଗଢ଼ିବା ପାଇଁ କି ମାଟି ଉପରେ କୁମ୍ଭକାରର ଅଧିକାର ନାହିଁ?
  • IRVOR

    କିମ୍ବା ଗୋଟିଏ ମାଟିପିଣ୍ଡୁଳାରୁ ଗୋଟିଏ ପାତ୍ର ଆଦର ନିମନ୍ତେ ଓ ଅନ୍ୟଟି ଅନାଦର ନିମନ୍ତେ ଗଢ଼ିବା ପାଇଁ କି ମାଟି ଉପରେ କୁମ୍ଭକାରର ଅଧିକାର ନାହିଁ ?
  • KJV

    Hath not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel unto honour, and another unto dishonour?
  • AMP

    Has the potter no right over the clay, to make out of the same mass (lump) one vessel for beauty and distinction and honorable use, and another for menial or ignoble and dishonorable use?
  • YLT

    hath not the potter authority over the clay, out of the same lump to make the one vessel to honour, and the one to dishonour?
  • ASV

    Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honor, and another unto dishonor?
  • WEB

    Or hasn't the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel for honor, and another for dishonor?
  • NASB

    Or does not the potter have a right over the clay, to make out of the same lump one vessel for a noble purpose and another for an ignoble one?
  • ESV

    Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for honored use and another for dishonorable use?
  • RV

    Or hath not the potter a right over the clay, from the same lump to make one part a vessel unto honour, and another unto dishonour?
  • RSV

    Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one vessel for beauty and another for menial use?
  • NKJV

    Does not the potter have power over the clay, from the same lump to make one vessel for honor and another for dishonor?
  • MKJV

    Does not the potter have power over the clay, from the same lump to make one vessel to honor and another to dishonor?
  • AKJV

    Has not the potter power over the clay, of the same lump to make one vessel to honor, and another to dishonor?
  • NRSV

    Has the potter no right over the clay, to make out of the same lump one object for special use and another for ordinary use?
  • NIV

    Does not the potter have the right to make out of the same lump of clay some pottery for noble purposes and some for common use?
  • NIRV

    Isn't the potter free to make different kinds of pots out of the same lump of clay? Some are for special purposes. Others are for ordinary use.
  • NLT

    When a potter makes jars out of clay, doesn't he have a right to use the same lump of clay to make one jar for decoration and another to throw garbage into?
Total 33 Verses, Selected Verse 21 / 33
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References