ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ
ORV
2. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳୀ ମଧ୍ୟରୁ ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃଗୃହାନୁସାରେ କୋଡ଼ିଏ ବର୍ଷ ବୟସ୍କ ଓ ତହିଁରୁ ଅଧିକ ବୟସ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କର, ଅର୍ଥାତ୍, ଇସ୍ରାଏଲ ସୈନ୍ୟଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କର ଗଣନା କର ।

IRVOR
2. “ତୁମ୍ଭେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ସମସ୍ତ ମଣ୍ଡଳୀ ମଧ୍ୟରୁ ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃଗୃହାନୁସାରେ କୋଡ଼ିଏ ବର୍ଷ ବୟସ୍କ ଓ ତହିଁରୁ ଅଧିକ ବୟସ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କର, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଇସ୍ରାଏଲ ସୈନ୍ୟଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କର ଗଣନା କର।”



KJV
2. Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers’ house, all that are able to go to war in Israel.

AMP
2. Take a census of all the [male] congregation of the Israelites from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all in Israel able to go to war.

KJVP

YLT
2. `Take up the sum of all the company of the sons of Israel, from a son of twenty years and upward, by the house of their fathers, every one going out to the host in Israel.`

ASV
2. Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers houses, all that are able to go forth to war in Israel.

WEB
2. Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all who are able to go forth to war in Israel.

NASB
2. "Take a census, by ancestral houses, throughout the community of the Israelites of all those of twenty years or more who are fit for military service in Israel."

ESV
2. "Take a census of all the congregation of the people of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all in Israel who are able to go to war."

RV
2. Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers- houses, all that are able to go forth to war in Israel.

RSV
2. "Take a census of all the congregation of the people of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all in Israel who are able to go forth to war."

NKJV
2. "Take a census of all the congregation of the children of Israel from twenty years old and above, by their fathers' houses, all who are able to go to war in Israel."

MKJV
2. Take the sum of all the congregation of the sons of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.

AKJV
2. Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.

NRSV
2. "Take a census of the whole congregation of the Israelites, from twenty years old and upward, by their ancestral houses, everyone in Israel able to go to war."

NIV
2. "Take a census of the whole Israelite community by families-- all those twenty years old or more who are able to serve in the army of Israel."

NIRV
2. "Count all of the men of Israel. Make a list of them by their families. Count all of the men who are able to serve in Israel's army. They must be 20 years old or more."

NLT
2. "From the whole community of Israel, record the names of all the warriors by their families. List all the men twenty years old or older who are able to go to war."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 65 Verses, Selected Verse 2 / 65
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ସମସ୍ତ ମଣ୍ତଳୀ ମଧ୍ୟରୁ ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃଗୃହାନୁସାରେ କୋଡ଼ିଏ ବର୍ଷ ବୟସ୍କ ଓ ତହିଁରୁ ଅଧିକ ବୟସ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କର, ଅର୍ଥାତ୍, ଇସ୍ରାଏଲ ସୈନ୍ୟଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କର ଗଣନା କର ।
  • IRVOR

    “ତୁମ୍ଭେମାନେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ସମସ୍ତ ମଣ୍ଡଳୀ ମଧ୍ୟରୁ ଆପଣା ଆପଣା ପିତୃଗୃହାନୁସାରେ କୋଡ଼ିଏ ବର୍ଷ ବୟସ୍କ ଓ ତହିଁରୁ ଅଧିକ ବୟସ୍କ ଲୋକମାନଙ୍କର, ଅର୍ଥାତ୍‍, ଇସ୍ରାଏଲ ସୈନ୍ୟଶ୍ରେଣୀଭୁକ୍ତ ସମସ୍ତ ଲୋକଙ୍କର ଗଣନା କର।”
  • KJV

    Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers’ house, all that are able to go to war in Israel.
  • AMP

    Take a census of all the male congregation of the Israelites from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all in Israel able to go to war.
  • YLT

    `Take up the sum of all the company of the sons of Israel, from a son of twenty years and upward, by the house of their fathers, every one going out to the host in Israel.`
  • ASV

    Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers houses, all that are able to go forth to war in Israel.
  • WEB

    Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all who are able to go forth to war in Israel.
  • NASB

    "Take a census, by ancestral houses, throughout the community of the Israelites of all those of twenty years or more who are fit for military service in Israel."
  • ESV

    "Take a census of all the congregation of the people of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all in Israel who are able to go to war."
  • RV

    Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers- houses, all that are able to go forth to war in Israel.
  • RSV

    "Take a census of all the congregation of the people of Israel, from twenty years old and upward, by their fathers' houses, all in Israel who are able to go forth to war."
  • NKJV

    "Take a census of all the congregation of the children of Israel from twenty years old and above, by their fathers' houses, all who are able to go to war in Israel."
  • MKJV

    Take the sum of all the congregation of the sons of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.
  • AKJV

    Take the sum of all the congregation of the children of Israel, from twenty years old and upward, throughout their fathers' house, all that are able to go to war in Israel.
  • NRSV

    "Take a census of the whole congregation of the Israelites, from twenty years old and upward, by their ancestral houses, everyone in Israel able to go to war."
  • NIV

    "Take a census of the whole Israelite community by families-- all those twenty years old or more who are able to serve in the army of Israel."
  • NIRV

    "Count all of the men of Israel. Make a list of them by their families. Count all of the men who are able to serve in Israel's army. They must be 20 years old or more."
  • NLT

    "From the whole community of Israel, record the names of all the warriors by their families. List all the men twenty years old or older who are able to go to war."
Total 65 Verses, Selected Verse 2 / 65
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References