ORV
27. ଯୀଶୁ ସେଠାରୁ ଯାଉଥିବା ସମୟରେ ଦୁଇ ଜଣ ଅନ୍ଧ ପଛେ ପଛେ ଚାଲି ଉଚ୍ଚ ସ୍ଵର କରି କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ହେ ଦାଉଦ-ସନ୍ତାନ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୟା କରନ୍ତୁ ।
IRVOR
27. ଯୀଶୁ ସେଠାରୁ ଯାଉଥିବା ସମୟରେ ଦୁଇ ଜଣ ଅନ୍ଧ ପଛେ ପଛେ ଚାଲି ଉଚ୍ଚ ସ୍ୱର କରି କହିବାକୁ ଲାଗିଲେ, ହେ ଦାଉଦ ସନ୍ତାନ, ଆମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଦୟା କରନ୍ତୁ ।
KJV
27. And when Jesus departed thence, two blind men followed him, crying, and saying, [Thou] Son of David, have mercy on us.
AMP
27. As Jesus passed on from there, two blind men followed Him, shouting loudly, Have pity and mercy on us, Son of David!
KJVP
YLT
27. And Jesus passing on thence, two blind men followed him, calling and saying, `Deal kindly with us, Son of David.`
ASV
27. And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David.
WEB
27. As Jesus passed by from there, two blind men followed him, calling out and saying, "Have mercy on us, son of David!"
NASB
27. And as Jesus passed on from there, two blind men followed (him), crying out, "Son of David, have pity on us!"
ESV
27. And as Jesus passed on from there, two blind men followed him, crying aloud, "Have mercy on us, Son of David."
RV
27. And as Jesus passed by from thence, two blind men followed him, crying out, and saying, Have mercy on us, thou son of David.
RSV
27. And as Jesus passed on from there, two blind men followed him, crying aloud, "Have mercy on us, Son of David."
NKJV
27. When Jesus departed from there, two blind men followed Him, crying out and saying, "Son of David, have mercy on us!"
MKJV
27. And when Jesus passed on from there, two blind ones followed Him, crying and saying, Son of David, have mercy on us.
AKJV
27. And when Jesus departed there, two blind men followed him, crying, and saying, You son of David, have mercy on us.
NRSV
27. As Jesus went on from there, two blind men followed him, crying loudly, "Have mercy on us, Son of David!"
NIV
27. As Jesus went on from there, two blind men followed him, calling out, "Have mercy on us, Son of David!"
NIRV
27. As Jesus went on from there, two blind men followed him. They called out, "Have mercy on us, Son of David!"
NLT
27. After Jesus left the girl's home, two blind men followed along behind him, shouting, "Son of David, have mercy on us!"
MSG
GNB
NET
ERVEN