ORV
7. ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ଗୋଟିଏ ପାତ୍ରରେ ବହୁମୂଲ୍ୟ ସୁଗନ୍ଧି ତୈଳ ଘେନି ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ ଏବଂ ସେ ଭୋଜନରେ ବସିଥିବା ସମୟରେ ତାହାଙ୍କ ମସ୍ତକରେ ଢାଳିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
IRVOR
7. ଜଣେ ସ୍ତ୍ରୀଲୋକ ଗୋଟିଏ ପାତ୍ରରେ ବହୁମୂଲ୍ୟ ସୁଗନ୍ଧି ତୈଳ ନେଇ ତାହାଙ୍କ ନିକଟକୁ ଆସିଲେ ଏବଂ ସେ ଭୋଜନରେ ବସିଥିବା ସମୟରେ ତାହାଙ୍କ ମସ୍ତକରେ ଢାଳିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
KJV
7. There came unto him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat [at meat. ]
AMP
7. A woman came up to Him with an alabaster flask of very precious perfume, and she poured it on His head as He reclined at table.
KJVP
YLT
7. there came to him a woman having an alabaster box of ointment, very precious, and she poured on his head as he is reclining (at meat).
ASV
7. there came unto him a woman having an alabaster cruse of exceeding precious ointment, and she poured it upon his head, as he sat at meat.
WEB
7. a woman came to him having an alabaster jar of very expensive ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
NASB
7. a woman came up to him with an alabaster jar of costly perfumed oil, and poured it on his head while he was reclining at table.
ESV
7. a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head as he reclined at table.
RV
7. there came unto him a woman having an alabaster cruse of exceeding precious ointment, and she poured it upon his head, as he sat at meat.
RSV
7. a woman came up to him with an alabaster flask of very expensive ointment, and she poured it on his head, as he sat at table.
NKJV
7. a woman came to Him having an alabaster flask of very costly fragrant oil, and she poured [it] on His head as He sat [at the table.]
MKJV
7. a woman came to Him, having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on His head as He reclined.
AKJV
7. There came to him a woman having an alabaster box of very precious ointment, and poured it on his head, as he sat at meat.
NRSV
7. a woman came to him with an alabaster jar of very costly ointment, and she poured it on his head as he sat at the table.
NIV
7. a woman came to him with an alabaster jar of very expensive perfume, which she poured on his head as he was reclining at the table.
NIRV
7. A woman came to Jesus with a special sealed jar of very expensive perfume. She poured the perfume on his head while he was at the table.
NLT
7. While he was eating, a woman came in with a beautiful alabaster jar of expensive perfume and poured it over his head.
MSG
GNB
NET
ERVEN