ORV
5. ସିୟୋନର କନ୍ୟାକୁ କୁହ, ଦେଖ୍, ତୋର ରାଜା ତୋʼ ନିକଟକୁ ଆସୁଅଛନ୍ତି; ସେ ନମ୍ର ଓ ଗର୍ଦ୍ଦଭାରୋହୀ, ଶାବକ, ଗର୍ଦ୍ଦଭଶାବକାରୋହୀ ।
IRVOR
5. ସିୟୋନର କନ୍ୟାକୁ କୁହ, ଦେଖ୍ , ତୋର ରାଜା ତୋ ନିକଟକୁ ଆସୁଅଛନ୍ତି; ସେ ନମ୍ର ଓ ଗର୍ଦ୍ଦଭାରୋହୀ, ଶାବକ, ଗର୍ଦ୍ଦଭଶାବକାରୋହୀ ।
KJV
5. Tell ye the daughter of Sion, Behold, thy King cometh unto thee, meek, and sitting upon an ass, and a colt the foal of an ass.
AMP
5. Say to the Daughter of Zion [inhabitants of Jerusalem], Behold, your King is coming to you, lowly and riding on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey [a beast of burden]. [Isa. 62:11; Zech. 9:9.]
KJVP
YLT
5. `Tell ye the daughter of Zion, Lo, thy king doth come to thee, meek, and mounted on an ass, and a colt, a foal of a beast of burden.`
ASV
5. Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, Meek, and riding upon an ass, And upon a colt the foal of an ass.
WEB
5. "Tell the daughter of Zion, Behold, your King comes to you, Humble, and riding on a donkey, On a colt, the foal of a donkey."
NASB
5. "Say to daughter Zion, 'Behold, your king comes to you, meek and riding on an ass, and on a colt, the foal of a beast of burden.'"
ESV
5. "Say to the daughter of Zion, 'Behold, your king is coming to you, humble, and mounted on a donkey, and on a colt, the foal of a beast of burden.'"
RV
5. Tell ye the daughter of Zion, Behold, thy King cometh unto thee, Meek, and riding upon an ass, And upon a colt the foal of an ass.
RSV
5. "Tell the daughter of Zion, Behold, your king is coming to you, humble, and mounted on an ass, and on a colt, the foal of an ass."
NKJV
5. "Tell the daughter of Zion, 'Behold, your King is coming to you, Lowly, and sitting on a donkey, A colt, the foal of a donkey.' "
MKJV
5. "Tell the daughter of Zion, Behold, your King comes to you, meek, and sitting on an ass, even a colt the foal of an ass."
AKJV
5. Tell you the daughter of Sion, Behold, your King comes to you, meek, and sitting on an ass, and a colt the foal of an ass.
NRSV
5. "Tell the daughter of Zion, Look, your king is coming to you, humble, and mounted on a donkey, and on a colt, the foal of a donkey."
NIV
5. "Say to the Daughter of Zion,`See, your king comes to you, gentle and riding on a donkey, on a colt, the foal of a donkey.'"
NIRV
5. "Say to the city of Zion, 'See, your king comes to you. He is gentle and riding on a donkey. He is riding on a donkey's colt.' " --(Zechariah 9:9)
NLT
5. "Tell the people of Israel, 'Look, your King is coming to you. He is humble, riding on a donkey-- riding on a donkey's colt.' "
MSG
GNB
NET
ERVEN