ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
35. ପୁଣି, ସେ ଅଳ୍ପ ଦୂର ଆଗକୁ ଯାଇ ଭୂମିରେ ପଡ଼ି, ଯଦି ହୋଇ ପାରେ, ସେହି ସମୟ ତାହାଙ୍କଠାରୁ ଯେପରି ଦୂର ହୁଏ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।

IRVOR
35. ପୁଣି, ଯୀଶୁ ଅଳ୍ପ ଦୂର ଆଗକୁ ଯାଇ ଭୂମିରେ ପଡ଼ି, ଯଦି ହୋଇ ପାରେ, ସେହି ସମୟ ତାହାଙ୍କଠାରୁ ଯେପରି ଦୂର ହୁଏ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।



KJV
35. And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.

AMP
35. And going a little farther, He fell on the ground and kept praying that if it were possible the [fatal] hour might pass from Him.

KJVP

YLT
35. And having gone forward a little, he fell upon the earth, and was praying, that, if it be possible the hour may pass from him,

ASV
35. And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.

WEB
35. He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.

NASB
35. He advanced a little and fell to the ground and prayed that if it were possible the hour might pass by him;

ESV
35. And going a little farther, he fell on the ground and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.

RV
35. And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.

RSV
35. And going a little farther, he fell on the ground and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.

NKJV
35. He went a little farther, and fell on the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass from Him.

MKJV
35. And He went forward a little and fell on the ground. And He prayed that, if it were possible, the hour might pass from Him.

AKJV
35. And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.

NRSV
35. And going a little farther, he threw himself on the ground and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.

NIV
35. Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him.

NIRV
35. He went a little farther. Then he fell to the ground. He prayed that, if possible, the hour might pass by him.

NLT
35. He went on a little farther and fell to the ground. He prayed that, if it were possible, the awful hour awaiting him might pass him by.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 72 Verses, Selected Verse 35 / 72
  • ପୁଣି, ସେ ଅଳ୍ପ ଦୂର ଆଗକୁ ଯାଇ ଭୂମିରେ ପଡ଼ି, ଯଦି ହୋଇ ପାରେ, ସେହି ସମୟ ତାହାଙ୍କଠାରୁ ଯେପରି ଦୂର ହୁଏ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଯୀଶୁ ଅଳ୍ପ ଦୂର ଆଗକୁ ଯାଇ ଭୂମିରେ ପଡ଼ି, ଯଦି ହୋଇ ପାରେ, ସେହି ସମୟ ତାହାଙ୍କଠାରୁ ଯେପରି ଦୂର ହୁଏ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ପ୍ରାର୍ଥନା କରିବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
  • KJV

    And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
  • AMP

    And going a little farther, He fell on the ground and kept praying that if it were possible the fatal hour might pass from Him.
  • YLT

    And having gone forward a little, he fell upon the earth, and was praying, that, if it be possible the hour may pass from him,
  • ASV

    And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
  • WEB

    He went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
  • NASB

    He advanced a little and fell to the ground and prayed that if it were possible the hour might pass by him;
  • ESV

    And going a little farther, he fell on the ground and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
  • RV

    And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass away from him.
  • RSV

    And going a little farther, he fell on the ground and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
  • NKJV

    He went a little farther, and fell on the ground, and prayed that if it were possible, the hour might pass from Him.
  • MKJV

    And He went forward a little and fell on the ground. And He prayed that, if it were possible, the hour might pass from Him.
  • AKJV

    And he went forward a little, and fell on the ground, and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
  • NRSV

    And going a little farther, he threw himself on the ground and prayed that, if it were possible, the hour might pass from him.
  • NIV

    Going a little farther, he fell to the ground and prayed that if possible the hour might pass from him.
  • NIRV

    He went a little farther. Then he fell to the ground. He prayed that, if possible, the hour might pass by him.
  • NLT

    He went on a little farther and fell to the ground. He prayed that, if it were possible, the awful hour awaiting him might pass him by.
Total 72 Verses, Selected Verse 35 / 72
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References