ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
35. ସେଥିପାଇଁ ଏହି ଶିଶୁ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଅନେକଙ୍କ ପତନ ଓ ଉତ୍ଥାନ ନିମନ୍ତେ ଏବଂ ଯାହା ବିରୁଦ୍ଧରେ କଥା କୁହାଯିବ, ଏପରି ଚିହ୍ନ ହେବା ନିମନ୍ତେ ନିରୂପିତ, ପୁଣି ତୁମ୍ଭ ନିଜ ପ୍ରାଣକୁ ମଧ୍ୟ ଖଡ଼୍‍ଗ ବିଦ୍ଧ କରିବ ।

IRVOR
35. ସେଥିପାଇଁ ଏହି ଶିଶୁ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଅନେକଙ୍କ ପତନ ଓ ଉତ୍ଥାନ ନିମନ୍ତେ ଏବଂ ଯାହା ବିରୁଦ୍ଧରେ କଥା କୁହାଯିବ, ଏପରି ଚିହ୍ନ ହେବା ନିମନ୍ତେ ନିରୂପିତ, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭ ନିଜ ପ୍ରାଣକୁ ମଧ୍ୟ ଖଡ଼୍ଗ ବିଦ୍ଧ କରିବ ।



KJV
35. (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

AMP
35. And a sword will pierce through your own soul also--that the secret thoughts and purposes of many hearts may be brought out and disclosed.

KJVP

YLT
35. (and also thine own soul shall a sword pass through) -- that the reasonings of many hearts may be revealed.`

ASV
35. yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.

WEB
35. Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed."

NASB
35. (and you yourself a sword will pierce) so that the thoughts of many hearts may be revealed."

ESV
35. (and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed."

RV
35. yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.

RSV
35. (and a sword will pierce through your own soul also), that thoughts out of many hearts may be revealed."

NKJV
35. "(yes, a sword will pierce through your own soul also), that the thoughts of many hearts may be revealed."

MKJV
35. (yea, a sword shall pierce through your own soul also), so that the thoughts of many hearts may be revealed.

AKJV
35. (Yes, a sword shall pierce through your own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.

NRSV
35. so that the inner thoughts of many will be revealed-- and a sword will pierce your own soul too."

NIV
35. so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too."

NIRV
35. The thoughts of many hearts will be known. A sword will wound your own soul too."

NLT
35. As a result, the deepest thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your very soul."

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 52 Verses, Selected Verse 35 / 52
  • ସେଥିପାଇଁ ଏହି ଶିଶୁ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଅନେକଙ୍କ ପତନ ଓ ଉତ୍ଥାନ ନିମନ୍ତେ ଏବଂ ଯାହା ବିରୁଦ୍ଧରେ କଥା କୁହାଯିବ, ଏପରି ଚିହ୍ନ ହେବା ନିମନ୍ତେ ନିରୂପିତ, ପୁଣି ତୁମ୍ଭ ନିଜ ପ୍ରାଣକୁ ମଧ୍ୟ ଖଡ଼୍‍ଗ ବିଦ୍ଧ କରିବ ।
  • IRVOR

    ସେଥିପାଇଁ ଏହି ଶିଶୁ ଇସ୍ରାଏଲ ମଧ୍ୟରେ ଅନେକଙ୍କ ପତନ ଓ ଉତ୍ଥାନ ନିମନ୍ତେ ଏବଂ ଯାହା ବିରୁଦ୍ଧରେ କଥା କୁହାଯିବ, ଏପରି ଚିହ୍ନ ହେବା ନିମନ୍ତେ ନିରୂପିତ, ପୁଣି, ତୁମ୍ଭ ନିଜ ପ୍ରାଣକୁ ମଧ୍ୟ ଖଡ଼୍ଗ ବିଦ୍ଧ କରିବ ।
  • KJV

    (Yea, a sword shall pierce through thy own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
  • AMP

    And a sword will pierce through your own soul also--that the secret thoughts and purposes of many hearts may be brought out and disclosed.
  • YLT

    (and also thine own soul shall a sword pass through) -- that the reasonings of many hearts may be revealed.`
  • ASV

    yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.
  • WEB

    Yes, a sword will pierce through your own soul, that the thoughts of many hearts may be revealed."
  • NASB

    (and you yourself a sword will pierce) so that the thoughts of many hearts may be revealed."
  • ESV

    (and a sword will pierce through your own soul also), so that thoughts from many hearts may be revealed."
  • RV

    yea and a sword shall pierce through thine own soul; that thoughts out of many hearts may be revealed.
  • RSV

    (and a sword will pierce through your own soul also), that thoughts out of many hearts may be revealed."
  • NKJV

    "(yes, a sword will pierce through your own soul also), that the thoughts of many hearts may be revealed."
  • MKJV

    (yea, a sword shall pierce through your own soul also), so that the thoughts of many hearts may be revealed.
  • AKJV

    (Yes, a sword shall pierce through your own soul also,) that the thoughts of many hearts may be revealed.
  • NRSV

    so that the inner thoughts of many will be revealed-- and a sword will pierce your own soul too."
  • NIV

    so that the thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your own soul too."
  • NIRV

    The thoughts of many hearts will be known. A sword will wound your own soul too."
  • NLT

    As a result, the deepest thoughts of many hearts will be revealed. And a sword will pierce your very soul."
Total 52 Verses, Selected Verse 35 / 52
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References