ORV
22. ପରେ ଯେତେବେଳେ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅନୁସାରେ ସେମାନଙ୍କର ଶୁଚି ହେବା ସମୟ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା,
IRVOR
22. ପରେ ଯେତେବେଳେ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଅନୁସାରେ ସେମାନଙ୍କ ଶୁଚି ହେବା ସମୟ ପୂର୍ଣ୍ଣ ହେଲା,
KJV
22. And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present [him] to the Lord;
AMP
22. And when the time for their purification [the mother's purification and the Baby's dedication] came according to the Law of Moses, they brought Him up to Jerusalem to present Him to the Lord--[Lev. 12:1-4.]
KJVP
YLT
22. And when the days of their purification were fulfilled, according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem, to present to the Lord,
ASV
22. And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
WEB
22. When the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
NASB
22. When the days were completed for their purification according to the law of Moses, they took him up to Jerusalem to present him to the Lord,
ESV
22. And when the time came for their purification according to the Law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
RV
22. And when the days of their purification according to the law of Moses were fulfilled, they brought him up to Jerusalem, to present him to the Lord
RSV
22. And when the time came for their purification according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
NKJV
22. Now when the days of her purification according to the law of Moses were completed, they brought Him to Jerusalem to present [Him] to the Lord
MKJV
22. And when the days of her purification according to the Law of Moses were fulfilled, they brought Him to Jerusalem, to present Him to the Lord
AKJV
22. And when the days of her purification according to the law of Moses were accomplished, they brought him to Jerusalem, to present him to the Lord;
NRSV
22. When the time came for their purification according to the law of Moses, they brought him up to Jerusalem to present him to the Lord
NIV
22. When the time of their purification according to the Law of Moses had been completed, Joseph and Mary took him to Jerusalem to present him to the Lord
NIRV
22. The time for making them pure came as it is written in the Law of Moses. So Joseph and Mary took Jesus to Jerusalem. There they presented him to the Lord.
NLT
22. Then it was time for their purification offering, as required by the law of Moses after the birth of a child; so his parents took him to Jerusalem to present him to the Lord.
MSG
GNB
NET
ERVEN