ORV
24. ସେଥିରେ ଯୀଶୁ ତାଙ୍କୁ ଦେଖି କହିଲେ, ଯେଉଁମାନଙ୍କର ଧନ ଅଛି, ସେମାନେ କେଡ଼େ କଷ୍ଟରେ ଈଶ୍ଵରଙ୍କ ରାଜ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ କରିବେଣ!
IRVOR
24. ସେଥିରେ ଯୀଶୁ ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖି କହିଲେ, ଯେଉଁମାନଙ୍କର ଧନ ଅଛି, ସେମାନେ କେଡ଼େ କଷ୍ଟରେ ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ରାଜ୍ୟରେ ପ୍ରବେଶ କରନ୍ତି !
KJV
24. And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, {SCJ}How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God! {SCJ.}
AMP
24. Jesus, observing him, said, How difficult it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!
KJVP
YLT
24. And Jesus having seen him become very sorrowful, said, `How hardly shall those having riches enter into the reign of God!
ASV
24. And Jesus seeing him said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
WEB
24. Jesus, seeing that he became very sad, said, "How hard it is for those who have riches to enter into the Kingdom of God!
NASB
24. Jesus looked at him (now sad) and said, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!
ESV
24. Jesus, looking at him with sadness, said, "How difficult it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!
RV
24. And Jesus seeing him said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
RSV
24. Jesus looking at him said, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
NKJV
24. And when Jesus saw that he became very sorrowful, He said, "How hard it is for those who have riches to enter the kingdom of God!
MKJV
24. And when Jesus saw that he was very sorrowful, He said, How hardly those having riches shall enter into the kingdom of God!
AKJV
24. And when Jesus saw that he was very sorrowful, he said, How hardly shall they that have riches enter into the kingdom of God!
NRSV
24. Jesus looked at him and said, "How hard it is for those who have wealth to enter the kingdom of God!
NIV
24. Jesus looked at him and said, "How hard it is for the rich to enter the kingdom of God!
NIRV
24. Jesus looked at him. Then he said, "How hard it is for rich people to enter God's kingdom!
NLT
24. When Jesus saw this, he said, "How hard it is for the rich to enter the Kingdom of God!
MSG
GNB
NET
ERVEN