ORV
28. କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କିଏ ପ୍ରହରୀଗୃହ ନିର୍ମାଣ କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରି ତାହା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ନିମନ୍ତେ ତାହାର ଅର୍ଥବଳ ଅଛି କି ନାହିଁ, ଏହା ପ୍ରଥମେ ବସି ବ୍ୟୟହିସାବ ଦେଖିବ ନାହିଁ?
IRVOR
28. କାରଣ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ କିଏ ପ୍ରହରୀଗୃହ ତିଆରି କରିବାକୁ ଇଚ୍ଛା କରି ତାହା ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରିବା ପାଇଁ ତାହାର ଅର୍ଥବଳ ଅଛି କି ନାହିଁ, ଏହା ପ୍ରଥମେ ବସି ବ୍ୟୟହିସାବ ଦେଖିବ ନାହିଁ ?
KJV
28. {SCJ}For which of you, intending to build a tower, sitteth not down first, and counteth the cost, whether he have [sufficient] to finish [it? ]{SCJ.}
AMP
28. "For which of you*, the one wanting to build a lookout tower, does not first, having sat down, calculate the cost, whether he has the [resources] for [its] completion?
KJVP
YLT
28. `For who of you, willing to build a tower, doth not first, having sat down, count the expense, whether he have the things for completing?
ASV
28. For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have wherewith to complete it?
WEB
28. For which of you, desiring to build a tower, doesn't first sit down and count the cost, to see if he has enough to complete it?
NASB
28. Which of you wishing to construct a tower does not first sit down and calculate the cost to see if there is enough for its completion?
ESV
28. For which of you, desiring to build a tower, does not first sit down and count the cost, whether he has enough to complete it?
RV
28. For which of you, desiring to build a tower, doth not first sit down and count the cost, whether he have {cf15i wherewith} to complete it?
RSV
28. For which of you, desiring to build a tower, does not first sit down and count the cost, whether he has enough to complete it?
NKJV
28. "For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he has [enough] to finish [it -- ]
MKJV
28. For which of you, intending to build a tower, does not sit down first and count the cost, whether he may have enough to finish it;
AKJV
28. For which of you, intending to build a tower, sits not down first, and counts the cost, whether he have sufficient to finish it?
NRSV
28. For which of you, intending to build a tower, does not first sit down and estimate the cost, to see whether he has enough to complete it?
NIV
28. "Suppose one of you wants to build a tower. Will he not first sit down and estimate the cost to see if he has enough money to complete it?
NIRV
28. "Suppose someone wants to build a tower. Won't he sit down first and figure out how much it will cost? Then he will see whether he has enough money to finish it.
NLT
28. "But don't begin until you count the cost. For who would begin construction of a building without first calculating the cost to see if there is enough money to finish it?
MSG
GNB
NET
ERVEN