ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
21. ବଳବାନ ଲୋକ ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅସ୍ତ୍ରଶସ୍ତ୍ରରେ ସୁସଜ୍ଜିତ ହୋଇ ଆପଣା ଗଡ଼ ରକ୍ଷା କରେ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହାର ସମ୍ପତ୍ତି ନିରାପଦରେ ଥାଏ;

IRVOR
21. ବଳବାନ ଲୋକ ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅସ୍ତ୍ରଶସ୍ତ୍ରରେ ସୁସଜ୍ଜିତ ହୋଇ ଆପଣା ଗଡ଼ ରକ୍ଷା କରେ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହାର ସମ୍ପତ୍ତି ନିରାପଦରେ ଥାଏ;



KJV
21. {SCJ}When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace: {SCJ.}

AMP
21. "When the strong [man] having been fully armed is guarding his own palace, his possessions are in peace [fig., undisturbed].

KJVP

YLT
21. `When the strong man armed may keep his hall, in peace are his goods;

ASV
21. When the strong man fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:

WEB
21. "When the strong man, fully armed, guards his own dwelling, his goods are safe.

NASB
21. When a strong man fully armed guards his palace, his possessions are safe.

ESV
21. When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are safe;

RV
21. When the strong {cf15i man} fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:

RSV
21. When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are in peace;

NKJV
21. "When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are in peace.

MKJV
21. When the strong man, fully armed, guards his dwelling, his goods are in peace.

AKJV
21. When a strong man armed keeps his palace, his goods are in peace:

NRSV
21. When a strong man, fully armed, guards his castle, his property is safe.

NIV
21. "When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe.

NIRV
21. "When a strong man is completely armed and guards his house, what he owns is safe.

NLT
21. For when a strong man like Satan is fully armed and guards his palace, his possessions are safe--

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 54 Verses, Selected Verse 21 / 54
  • ବଳବାନ ଲୋକ ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅସ୍ତ୍ରଶସ୍ତ୍ରରେ ସୁସଜ୍ଜିତ ହୋଇ ଆପଣା ଗଡ଼ ରକ୍ଷା କରେ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହାର ସମ୍ପତ୍ତି ନିରାପଦରେ ଥାଏ;
  • IRVOR

    ବଳବାନ ଲୋକ ଯେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ଅସ୍ତ୍ରଶସ୍ତ୍ରରେ ସୁସଜ୍ଜିତ ହୋଇ ଆପଣା ଗଡ଼ ରକ୍ଷା କରେ, ସେପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ତାହାର ସମ୍ପତ୍ତି ନିରାପଦରେ ଥାଏ;
  • KJV

    When a strong man armed keepeth his palace, his goods are in peace:
  • AMP

    "When the strong man having been fully armed is guarding his own palace, his possessions are in peace fig., undisturbed.
  • YLT

    `When the strong man armed may keep his hall, in peace are his goods;
  • ASV

    When the strong man fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:
  • WEB

    "When the strong man, fully armed, guards his own dwelling, his goods are safe.
  • NASB

    When a strong man fully armed guards his palace, his possessions are safe.
  • ESV

    When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are safe;
  • RV

    When the strong {cf15i man} fully armed guardeth his own court, his goods are in peace:
  • RSV

    When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are in peace;
  • NKJV

    "When a strong man, fully armed, guards his own palace, his goods are in peace.
  • MKJV

    When the strong man, fully armed, guards his dwelling, his goods are in peace.
  • AKJV

    When a strong man armed keeps his palace, his goods are in peace:
  • NRSV

    When a strong man, fully armed, guards his castle, his property is safe.
  • NIV

    "When a strong man, fully armed, guards his own house, his possessions are safe.
  • NIRV

    "When a strong man is completely armed and guards his house, what he owns is safe.
  • NLT

    For when a strong man like Satan is fully armed and guards his palace, his possessions are safe--
Total 54 Verses, Selected Verse 21 / 54
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References