ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ବିଚାରକର୍ତାମାନଙ୍କ ବିବରଣ
ORV
46. ଅନନ୍ତର ଶିଖିମ ଗଡ଼ସ୍ଥିତ ଲୋକଗଣ ଏକଥା ଶୁଣି ଏଲ୍-ବରୀତ୍ ମନ୍ଦିରସ୍ଥିତ ଉଚ୍ଚ ଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ ।

IRVOR
46. ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଶିଖିମ ଗଡ଼ସ୍ଥିତ ଲୋକଗଣ ଏକଥା ଶୁଣି ଏଲ୍‍-ବରୀତ୍‍ ମନ୍ଦିରସ୍ଥିତ ଉଚ୍ଚ ଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ।



KJV
46. And when all the men of the tower of Shechem heard [that,] they entered into an hold of the house of the god Berith.

AMP
46. And when all the men of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of El-berith [the god of Berith].

KJVP

YLT
46. And all the masters of the tower of Shechem hear, and go in unto the high place of the house of the god Berith,

ASV
46. And when all the men of the tower of Shechem heard thereof, they entered into the stronghold of the house of Elberith.

WEB
46. When all the men of the tower of Shechem heard of it, they entered into the stronghold of the house of Elberith.

NASB
46. When they heard of this, all the citizens of Migdal-shechem went into the crypt of the temple of El-berith.

ESV
46. When all the leaders of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of El-berith.

RV
46. And when all the men of the tower of Shechem heard thereof, they entered into the hold of the house of El-berith.

RSV
46. When all the people of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of Elberith.

NKJV
46. Now when all the men of the tower of Shechem had heard [that,] they entered the stronghold of the temple of the god Berith.

MKJV
46. And all the men of the tower of Shechem heard, and entered into a stronghold of the house of the god Berith.

AKJV
46. And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god Berith.

NRSV
46. When all the lords of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the temple of El-berith.

NIV
46. On hearing this, the citizens in the tower of Shechem went into the stronghold of the temple of El-Berith.

NIRV
46. The citizens who were in the tower of Shechem heard about what was happening. So they went to the safest place in the temple of the god El-Berith.

NLT
46. When the leading citizens who lived in the tower of Shechem heard what had happened, they ran and hid in the temple of Baal-berith.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 57 Verses, Selected Verse 46 / 57
  • ଅନନ୍ତର ଶିଖିମ ଗଡ଼ସ୍ଥିତ ଲୋକଗଣ ଏକଥା ଶୁଣି ଏଲ୍-ବରୀତ୍ ମନ୍ଦିରସ୍ଥିତ ଉଚ୍ଚ ଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ ।
  • IRVOR

    ଏଥିଉତ୍ତାରେ ଶିଖିମ ଗଡ଼ସ୍ଥିତ ଲୋକଗଣ ଏକଥା ଶୁଣି ଏଲ୍‍-ବରୀତ୍‍ ମନ୍ଦିରସ୍ଥିତ ଉଚ୍ଚ ଗୃହରେ ପ୍ରବେଶ କଲେ।
  • KJV

    And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god Berith.
  • AMP

    And when all the men of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of El-berith the god of Berith.
  • YLT

    And all the masters of the tower of Shechem hear, and go in unto the high place of the house of the god Berith,
  • ASV

    And when all the men of the tower of Shechem heard thereof, they entered into the stronghold of the house of Elberith.
  • WEB

    When all the men of the tower of Shechem heard of it, they entered into the stronghold of the house of Elberith.
  • NASB

    When they heard of this, all the citizens of Migdal-shechem went into the crypt of the temple of El-berith.
  • ESV

    When all the leaders of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of El-berith.
  • RV

    And when all the men of the tower of Shechem heard thereof, they entered into the hold of the house of El-berith.
  • RSV

    When all the people of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the house of Elberith.
  • NKJV

    Now when all the men of the tower of Shechem had heard that, they entered the stronghold of the temple of the god Berith.
  • MKJV

    And all the men of the tower of Shechem heard, and entered into a stronghold of the house of the god Berith.
  • AKJV

    And when all the men of the tower of Shechem heard that, they entered into an hold of the house of the god Berith.
  • NRSV

    When all the lords of the Tower of Shechem heard of it, they entered the stronghold of the temple of El-berith.
  • NIV

    On hearing this, the citizens in the tower of Shechem went into the stronghold of the temple of El-Berith.
  • NIRV

    The citizens who were in the tower of Shechem heard about what was happening. So they went to the safest place in the temple of the god El-Berith.
  • NLT

    When the leading citizens who lived in the tower of Shechem heard what had happened, they ran and hid in the temple of Baal-berith.
Total 57 Verses, Selected Verse 46 / 57
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References