ORV
22. ଯାହା ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ, ତାହା ଉପାସନା କରୁଥାଅ; ଯାହାଙ୍କୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ, ତାହାଙ୍କୁ ଉପାସନା କରୁଥାଉ, କାରଣ ପରିତ୍ରାଣ ଯିହୁଦୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଆସେ ।
IRVOR
22. ଯାହାକୁ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଜାଣ ନାହିଁ, ତାହାକୁ ଉପାସନା କରୁଥାଅ; ଯାହାଙ୍କୁ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ, ତାହାଙ୍କୁ ଉପାସନା କରୁଥାଉ, କାରଣ ପରିତ୍ରାଣ ଯିହୂଦୀମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଆସେ ।
KJV
22. {SCJ}Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews. {SCJ.}
AMP
22. You [Samaritans] do not know what you are worshiping [you worship what you do not comprehend]. We do know what we are worshiping [we worship what we have knowledge of and understand], for [after all] salvation comes from [among] the Jews.
KJVP
YLT
22. ye worship what ye have not known; we worship what we have known, because the salvation is of the Jews;
ASV
22. Ye worship that which ye know not: we worship that which we know; for salvation is from the Jews.
WEB
22. You worship that which you don't know. We worship that which we know; for salvation is from the Jews.
NASB
22. You people worship what you do not understand; we worship what we understand, because salvation is from the Jews.
ESV
22. You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
RV
22. Ye worship that which ye know not: we worship that which we know: for salvation is from the Jews.
RSV
22. You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
NKJV
22. "You worship what you do not know; we know what we worship, for salvation is of the Jews.
MKJV
22. You worship what you do not know, we know what we worship, for salvation is of the Jews.
AKJV
22. You worship you know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.
NRSV
22. You worship what you do not know; we worship what we know, for salvation is from the Jews.
NIV
22. You Samaritans worship what you do not know; we worship what we do know, for salvation is from the Jews.
NIRV
22. You Samaritans worship what you do not know. We worship what we do know. Salvation comes from the Jews.
NLT
22. You Samaritans know very little about the one you worship, while we Jews know all about him, for salvation comes through the Jews.
MSG
GNB
NET
ERVEN