ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
25. ହେ ଧାର୍ମିକ ପିତା, ଜଗତ ତୁମ୍ଭକୁ ଜାଣି ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜାଣିଅଛି; ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ଯେ ମୋତେ ପ୍ରେରଣ କଲ, ତାହା ଏମାନେ ଜାଣିଅଛନ୍ତି;

IRVOR
25. ହେ ଧାର୍ମିକ ପିତା, ଜଗତ ତୁମ୍ଭକୁ ଜାଣି ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜାଣିଅଛି; ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ଯେ ମୋତେ ପ୍ରେରଣ କଲ, ତାହା ଏମାନେ ଜାଣିଅଛନ୍ତି;



KJV
25. {SCJ}O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me. {SCJ.}

AMP
25. O just and righteous Father, although the world has not known You and has failed to recognize You and has never acknowledged You, I have known You [continually]; and these men understand and know that You have sent Me.

KJVP

YLT
25. `Righteous Father, also the world did not know Thee, and I knew Thee, and these have known that Thou didst send me,

ASV
25. O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me;

WEB
25. Righteous Father, the world hasn't known you, but I knew you; and these knew that you sent me.

NASB
25. Righteous Father, the world also does not know you, but I know you, and they know that you sent me.

ESV
25. O righteous Father, even though the world does not know you, I know you, and these know that you have sent me.

RV
25. O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me;

RSV
25. O righteous Father, the world has not known thee, but I have known thee; and these know that thou hast sent me.

NKJV
25. "O righteous Father! The world has not known You, but I have known You; and these have known that You sent Me.

MKJV
25. O righteous Father, indeed the world has not known You; but I have known You, and these have known that You have sent me.

AKJV
25. O righteous Father, the world has not known you: but I have known you, and these have known that you have sent me.

NRSV
25. "Righteous Father, the world does not know you, but I know you; and these know that you have sent me.

NIV
25. "Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me.

NIRV
25. "Father, you are holy. The world does not know you, but I know you. Those you have given me know you have sent me.

NLT
25. "O righteous Father, the world doesn't know you, but I do; and these disciples know you sent me.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 26 Verses, Selected Verse 25 / 26
  • ହେ ଧାର୍ମିକ ପିତା, ଜଗତ ତୁମ୍ଭକୁ ଜାଣି ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜାଣିଅଛି; ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ଯେ ମୋତେ ପ୍ରେରଣ କଲ, ତାହା ଏମାନେ ଜାଣିଅଛନ୍ତି;
  • IRVOR

    ହେ ଧାର୍ମିକ ପିତା, ଜଗତ ତୁମ୍ଭକୁ ଜାଣି ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭକୁ ଜାଣିଅଛି; ଆଉ, ତୁମ୍ଭେ ଯେ ମୋତେ ପ୍ରେରଣ କଲ, ତାହା ଏମାନେ ଜାଣିଅଛନ୍ତି;
  • KJV

    O righteous Father, the world hath not known thee: but I have known thee, and these have known that thou hast sent me.
  • AMP

    O just and righteous Father, although the world has not known You and has failed to recognize You and has never acknowledged You, I have known You continually; and these men understand and know that You have sent Me.
  • YLT

    `Righteous Father, also the world did not know Thee, and I knew Thee, and these have known that Thou didst send me,
  • ASV

    O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me;
  • WEB

    Righteous Father, the world hasn't known you, but I knew you; and these knew that you sent me.
  • NASB

    Righteous Father, the world also does not know you, but I know you, and they know that you sent me.
  • ESV

    O righteous Father, even though the world does not know you, I know you, and these know that you have sent me.
  • RV

    O righteous Father, the world knew thee not, but I knew thee; and these knew that thou didst send me;
  • RSV

    O righteous Father, the world has not known thee, but I have known thee; and these know that thou hast sent me.
  • NKJV

    "O righteous Father! The world has not known You, but I have known You; and these have known that You sent Me.
  • MKJV

    O righteous Father, indeed the world has not known You; but I have known You, and these have known that You have sent me.
  • AKJV

    O righteous Father, the world has not known you: but I have known you, and these have known that you have sent me.
  • NRSV

    "Righteous Father, the world does not know you, but I know you; and these know that you have sent me.
  • NIV

    "Righteous Father, though the world does not know you, I know you, and they know that you have sent me.
  • NIRV

    "Father, you are holy. The world does not know you, but I know you. Those you have given me know you have sent me.
  • NLT

    "O righteous Father, the world doesn't know you, but I do; and these disciples know you sent me.
Total 26 Verses, Selected Verse 25 / 26
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References