ORV
7. ଆହୁରି, ସେ ସିଦିକୀୟର ଚକ୍ଷୁ ଉପାଡ଼ି ତାହାକୁ ବାବିଲକୁ ନେଇଯିବା ନିମନ୍ତେ ଶୃଙ୍ଖଲରେ ବଦ୍ଧ କଲା ।
IRVOR
7. ଆହୁରି, ସେ ସିଦିକୀୟର ଚକ୍ଷୁ ଉପାଡ଼ି ତାହାକୁ ବାବିଲକୁ ନେଇଯିବା ନିମନ୍ତେ ଶୃଙ୍ଖଳରେ ବଦ୍ଧ କଲା।
KJV
7. Moreover he put out Zedekiah’s eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
AMP
7. Moreover, he put out Zedekiah's eyes and bound him with shackles to take him to Babylon. [Ezek. 12:13.]
KJVP
YLT
7. And the eyes of Zedekiah he hath blinded, and he bindeth him with brazen fetters, to bring him in to Babylon.
ASV
7. Moreover he put out Zedekiahs eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
WEB
7. Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
NASB
7. He then blinded Zedekiah and bound him in chains to bring him to Babylon.
ESV
7. He put out the eyes of Zedekiah and bound him in chains to take him to Babylon.
RV
7. Moreover he put out Zedekiah-s eyes, and bound him in fetters, to carry him to Babylon.
RSV
7. He put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters to take him to Babylon.
NKJV
7. Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with bronze fetters to carry him off to Babylon.
MKJV
7. And he blinded Zedekiah's eyes and bound him with chains, to carry him to Babylon.
AKJV
7. Moreover he put out Zedekiah's eyes, and bound him with chains, to carry him to Babylon.
NRSV
7. He put out the eyes of Zedekiah, and bound him in fetters to take him to Babylon.
NIV
7. Then he put out Zedekiah's eyes and bound him with bronze shackles to take him to Babylon.
NIRV
7. Then he poked out Zedekiah's eyes. He put him in bronze chains. And he took him to Babylon.
NLT
7. Then they gouged out Zedekiah's eyes, bound him in bronze chains, and led him away to Babylon.
MSG
GNB
NET
ERVEN