ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ
ORV
5. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଅଧିକ ଅଧିକ ବିଦ୍ରୋହାଚରଣ କରିବା ପାଇଁ କାହିଁକି ଆହୁରି ପ୍ରହାରିତ ହେବ? ମସ୍ତକଯାକ ପୀଡ଼ିତ ଓ ସମୁଦାୟ ହୃଦୟ ଦୁର୍ବଳ ହୋଇଅଛି ।

IRVOR
5. ତୁମ୍ଭେମାନେ ଅଧିକ ଅଧିକ ବିଦ୍ରୋହାଚରଣ କରିବା ପାଇଁ କାହିଁକି ଆହୁରି ପ୍ରହାରିତ ହେବ ? ମସ୍ତକଯାକ ପୀଡ଼ିତ ଓ ସମୁଦାୟ ହୃଦୟ ଦୁର୍ବଳ ହୋଇଅଛି।



KJV
5. Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

AMP
5. Why should you be stricken and punished any more [since it brings no correction]? You will revolt more and more. The whole head is sick, and the whole heart is faint (feeble, sick, and nauseated).

KJVP

YLT
5. Wherefore are ye stricken any more? Ye do add apostacy! Every head is become diseased, and every heart [is] sick.

ASV
5. Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.

WEB
5. Why should you be beaten more, That you revolt more and more? The whole head is sick, And the whole heart faint.

NASB
5. Where would you yet be struck, you that rebel again and again? The whole head is sick, the whole heart faint.

ESV
5. Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint.

RV
5. Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.

RSV
5. Why will you still be smitten, that you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint.

NKJV
5. Why should you be stricken again? You will revolt more and more. The whole head is sick, And the whole heart faints.

MKJV
5. Why should you be stricken any more? You will revolt more and more; the whole head is sick, and the whole heart faint.

AKJV
5. Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.

NRSV
5. Why do you seek further beatings? Why do you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint.

NIV
5. Why should you be beaten any more? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted.

NIRV
5. Israel, why do you want to be beaten all the time? Why do you always refuse to obey the Lord? Your head is covered with wounds. Your whole heart is weak.

NLT
5. Why do you continue to invite punishment? Must you rebel forever? Your head is injured, and your heart is sick.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 5 / 31
  • ତୁମ୍ଭେମାନେ ଅଧିକ ଅଧିକ ବିଦ୍ରୋହାଚରଣ କରିବା ପାଇଁ କାହିଁକି ଆହୁରି ପ୍ରହାରିତ ହେବ? ମସ୍ତକଯାକ ପୀଡ଼ିତ ଓ ସମୁଦାୟ ହୃଦୟ ଦୁର୍ବଳ ହୋଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେମାନେ ଅଧିକ ଅଧିକ ବିଦ୍ରୋହାଚରଣ କରିବା ପାଇଁ କାହିଁକି ଆହୁରି ପ୍ରହାରିତ ହେବ ? ମସ୍ତକଯାକ ପୀଡ଼ିତ ଓ ସମୁଦାୟ ହୃଦୟ ଦୁର୍ବଳ ହୋଇଅଛି।
  • KJV

    Why should ye be stricken any more? ye will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
  • AMP

    Why should you be stricken and punished any more since it brings no correction? You will revolt more and more. The whole head is sick, and the whole heart is faint (feeble, sick, and nauseated).
  • YLT

    Wherefore are ye stricken any more? Ye do add apostacy! Every head is become diseased, and every heart is sick.
  • ASV

    Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.
  • WEB

    Why should you be beaten more, That you revolt more and more? The whole head is sick, And the whole heart faint.
  • NASB

    Where would you yet be struck, you that rebel again and again? The whole head is sick, the whole heart faint.
  • ESV

    Why will you still be struck down? Why will you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint.
  • RV

    Why will ye be still stricken, that ye revolt more and more? the whole head is sick, and the whole heart faint.
  • RSV

    Why will you still be smitten, that you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint.
  • NKJV

    Why should you be stricken again? You will revolt more and more. The whole head is sick, And the whole heart faints.
  • MKJV

    Why should you be stricken any more? You will revolt more and more; the whole head is sick, and the whole heart faint.
  • AKJV

    Why should you be stricken any more? you will revolt more and more: the whole head is sick, and the whole heart faint.
  • NRSV

    Why do you seek further beatings? Why do you continue to rebel? The whole head is sick, and the whole heart faint.
  • NIV

    Why should you be beaten any more? Why do you persist in rebellion? Your whole head is injured, your whole heart afflicted.
  • NIRV

    Israel, why do you want to be beaten all the time? Why do you always refuse to obey the Lord? Your head is covered with wounds. Your whole heart is weak.
  • NLT

    Why do you continue to invite punishment? Must you rebel forever? Your head is injured, and your heart is sick.
Total 31 Verses, Selected Verse 5 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References