ORV
22. ଯୋଷେଫ ଫଳଦାୟୀ ବୃକ୍ଷର ପଲ୍ଲବ, ସେ ନିର୍ଝର ନିକଟସ୍ଥ ଫଳଦାୟୀ ବୃକ୍ଷର ପଲ୍ଲବ ସ୍ଵରୂପ; ତାହାର ଶାଖା ସକଳ ପ୍ରାଚୀର ଅତିକ୍ରମ କରେ ।
IRVOR
22. ଯୋଷେଫ ଫଳଦାୟୀ ବୃକ୍ଷର ପଲ୍ଲବ, ସେ ନିର୍ଝର ନିକଟସ୍ଥ ଫଳଦାୟୀ ବୃକ୍ଷର ପଲ୍ଲବ ସ୍ୱରୂପ; ତାହାର ଶାଖା ସକଳ ପ୍ରାଚୀର ଅତିକ୍ରମ କରେ।
KJV
22. Joseph [is] a fruitful bough, [even] a fruitful bough by a well; [whose] branches run over the wall:
AMP
22. Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough by a well (spring or fountain), whose branches run over the wall.
KJVP
YLT
22. Joseph [is] a fruitful son; A fruitful son by a fountain, Daughters step over the wall;
ASV
22. Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a fountain; His branches run over the wall.
WEB
22. "Joseph is a fruitful vine, A fruitful vine by a spring; His branches run over the wall.
NASB
22. "Joseph is a wild colt,a wild colt by a spring, a wild ass on a hillside.
ESV
22. "Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough by a spring; his branches run over the wall.
RV
22. Joseph is a fruitful bough, A fruitful bough by a fountain; His branches run over the wall.
RSV
22. Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough by a spring; his branches run over the wall.
NKJV
22. "Joseph [is] a fruitful bough, A fruitful bough by a well; His branches run over the wall.
MKJV
22. Joseph is a fruitful son, a fruitful son by a well, whose branches run over the wall.
AKJV
22. Joseph is a fruitful bough, even a fruitful bough by a well; whose branches run over the wall:
NRSV
22. Joseph is a fruitful bough, a fruitful bough by a spring; his branches run over the wall.
NIV
22. "Joseph is a fruitful vine, a fruitful vine near a spring, whose branches climb over a wall.
NIRV
22. "Joseph is a vine that grows a lot of fruit. It grows close by a spring. Its branches climb over a wall.
NLT
22. "Joseph is the foal of a wild donkey, the foal of a wild donkey at a spring-- one of the wild donkeys on the ridge.
MSG
22. Joseph is a wild donkey, a wild donkey by a spring, spirited donkeys on a hill.
GNB
NET
ERVEN