ORV
1. ଏହିସବୁ ଘଟଣା ଉତ୍ତାରେ ମିସ୍ରୀୟ ରାଜାଙ୍କର ପାନପାତ୍ରବାହକ ଓ ସୂପକାର ଆପଣାମାନଙ୍କର ପ୍ରଭୁ ମିସ୍ରୀୟ ରାଜାଙ୍କର ପ୍ରତିକୂଳରେ ଅପରାଧ କଲେ ।
IRVOR
1. ଏହିସବୁ ଘଟଣା ଉତ୍ତାରେ ମିସ୍ରୀୟ ରାଜାଙ୍କର ପାନପାତ୍ର ବାହକ ଓ ସୂପକାର ଆପଣାମାନଙ୍କର ପ୍ରଭୁ ମିସ୍ରୀୟ ରାଜାଙ୍କର ପ୍ରତିକୂଳରେ ଅପରାଧ କଲେ।
KJV
1. And it came to pass after these things, [that] the butler of the king of Egypt and [his] baker had offended their lord the king of Egypt.
AMP
1. NOW SOME time later the butler and the baker of the king of Egypt offended their lord, Egypt's king.
KJVP
YLT
1. And it cometh to pass, after these things -- the butler of the king of Egypt and the baker have sinned against their lord, against the king of Egypt;
ASV
1. And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.
WEB
1. It happened after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord, the king of Egypt.
NASB
1. Some time afterward, the royal cupbearer and baker gave offense to their lord, the king of Egypt.
ESV
1. Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt and his baker committed an offense against their lord the king of Egypt.
RV
1. And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.
RSV
1. Some time after this, the butler of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.
NKJV
1. It came to pass after these things [that] the butler and the baker of the king of Egypt offended their lord, the king of Egypt.
MKJV
1. And after these things it happened that the cupbearer of the king of Egypt, and his baker, had offended their lord the king of Egypt.
AKJV
1. And it came to pass after these things, that the butler of the king of Egypt and his baker had offended their lord the king of Egypt.
NRSV
1. Some time after this, the cupbearer of the king of Egypt and his baker offended their lord the king of Egypt.
NIV
1. Some time later, the cupbearer and the baker of the king of Egypt offended their master, the king of Egypt.
NIRV
1. Some time later, the Egyptian king's baker and wine taster did something their master didn't like.
NLT
1. Some time later, Pharaoh's chief cup-bearer and chief baker offended their royal master.
MSG
1. As time went on, it happened that the cupbearer and the baker of the king of Egypt crossed their master, the king of Egypt.
GNB
NET
ERVEN