ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ
ORV
12. ପୁଣି ସୂର୍ଯ୍ୟାସ୍ତ ସମୟରେ ଅବ୍ରାମ ଅତି ନିଦ୍ରିତ ହୋଇ ଘୋର ଅନ୍ଧକାରରେ ଭୟଗ୍ରସ୍ତ ହେଲେ ।

IRVOR
12. ପୁଣି, ସୂର୍ଯ୍ୟାସ୍ତ ସମୟରେ ଅବ୍ରାମ ଅତି ନିଦ୍ରିତ ହୋଇ ଘୋର ଅନ୍ଧକାରରେ ଭୟଗ୍ରସ୍ତ ହେଲେ।



KJV
12. And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.

AMP
12. When the sun was setting, a deep sleep overcame Abram, and a horror (a terror, a shuddering fear) of great darkness assailed and oppressed him.

KJVP

YLT
12. And the sun is about to go in, and deep sleep hath fallen upon Abram, and lo, a terror of great darkness is falling upon him;

ASV
12. And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a horror of great darkness fell upon him.

WEB
12. When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. Now terror and great darkness fell on him.

NASB
12. As the sun was about to set, a trance fell upon Abram, and a deep, terrifying darkness enveloped him.

ESV
12. As the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And behold, dreadful and great darkness fell upon him.

RV
12. And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.

RSV
12. As the sun was going down, a deep sleep fell on Abram; and lo, a dread and great darkness fell upon him.

NKJV
12. Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, horror [and] great darkness fell upon him.

MKJV
12. And it happened as the sun was setting, and a deep sleep fell upon Abram. And, behold, a horror of great darkness fell upon him!

AKJV
12. And when the sun was going down, a deep sleep fell on Abram; and, see, an horror of great darkness fell on him.

NRSV
12. As the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram, and a deep and terrifying darkness descended upon him.

NIV
12. As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and a thick and dreadful darkness came over him.

NIRV
12. As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep. A thick and terrible darkness covered him.

NLT
12. As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and a terrifying darkness came down over him.

MSG
12. As the sun went down a deep sleep overcame Abram and then a sense of dread, dark and heavy.

GNB

NET

ERVEN



Total 21 Verses, Selected Verse 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
  • ପୁଣି ସୂର୍ଯ୍ୟାସ୍ତ ସମୟରେ ଅବ୍ରାମ ଅତି ନିଦ୍ରିତ ହୋଇ ଘୋର ଅନ୍ଧକାରରେ ଭୟଗ୍ରସ୍ତ ହେଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ସୂର୍ଯ୍ୟାସ୍ତ ସମୟରେ ଅବ୍ରାମ ଅତି ନିଦ୍ରିତ ହୋଇ ଘୋର ଅନ୍ଧକାରରେ ଭୟଗ୍ରସ୍ତ ହେଲେ।
  • KJV

    And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
  • AMP

    When the sun was setting, a deep sleep overcame Abram, and a horror (a terror, a shuddering fear) of great darkness assailed and oppressed him.
  • YLT

    And the sun is about to go in, and deep sleep hath fallen upon Abram, and lo, a terror of great darkness is falling upon him;
  • ASV

    And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, a horror of great darkness fell upon him.
  • WEB

    When the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. Now terror and great darkness fell on him.
  • NASB

    As the sun was about to set, a trance fell upon Abram, and a deep, terrifying darkness enveloped him.
  • ESV

    As the sun was going down, a deep sleep fell on Abram. And behold, dreadful and great darkness fell upon him.
  • RV

    And when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and, lo, an horror of great darkness fell upon him.
  • RSV

    As the sun was going down, a deep sleep fell on Abram; and lo, a dread and great darkness fell upon him.
  • NKJV

    Now when the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram; and behold, horror and great darkness fell upon him.
  • MKJV

    And it happened as the sun was setting, and a deep sleep fell upon Abram. And, behold, a horror of great darkness fell upon him!
  • AKJV

    And when the sun was going down, a deep sleep fell on Abram; and, see, an horror of great darkness fell on him.
  • NRSV

    As the sun was going down, a deep sleep fell upon Abram, and a deep and terrifying darkness descended upon him.
  • NIV

    As the sun was setting, Abram fell into a deep sleep, and a thick and dreadful darkness came over him.
  • NIRV

    As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep. A thick and terrible darkness covered him.
  • NLT

    As the sun was going down, Abram fell into a deep sleep, and a terrifying darkness came down over him.
  • MSG

    As the sun went down a deep sleep overcame Abram and then a sense of dread, dark and heavy.
Total 21 Verses, Selected Verse 12 / 21
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References