ORV
9. ଏହେତୁ ଏମାନେ କାର୍ଯ୍ୟ ଭାରରେ ଭାରାକ୍ରା; ହୋଇ ତହିଁରେ ବ୍ୟସ୍ତ ଥାʼନ୍ତୁ; ମିଥ୍ୟା କଥାରେ ଅବଧାନ ନ କରନ୍ତୁ ।
IRVOR
9. ଏହେତୁ ଏମାନେ କାର୍ଯ୍ୟ ଭାରରେ ଭାରାକ୍ରାନ୍ତ ହୋଇ ତହିଁରେ ବ୍ୟସ୍ତ ଥା’ନ୍ତୁ; ମିଥ୍ୟା କଥାରେ ଅବଧାନ ନ କରନ୍ତୁ।”
KJV
9. Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.
AMP
9. Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no attention to lying words.
KJVP
YLT
9. let the service be heavy on the men, and let them work at it, and not be dazzled by lying words.`
ASV
9. Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words.
WEB
9. Let heavier work be laid on the men, that they may labor therein; and don't let them pay any attention to lying words."
NASB
9. Increase the work for the men, so that they keep their mind on it and pay no attention to lying words."
ESV
9. Let heavier work be laid on the men that they may labor at it and pay no regard to lying words."
RV
9. Let heavier work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard lying words.
RSV
9. Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no regard to lying words."
NKJV
9. "Let more work be laid on the men, that they may labor in it, and let them not regard false words."
MKJV
9. Let more work be laid upon the men, and let them labor in it. And do not let them regard vain words.
AKJV
9. Let there more work be laid on the men, that they may labor therein; and let them not regard vain words.
NRSV
9. Let heavier work be laid on them; then they will labor at it and pay no attention to deceptive words."
NIV
9. Make the work harder for the men so that they keep working and pay no attention to lies."
NIRV
9. Make them work harder. Then they will be too busy to pay attention to lies."
NLT
9. Load them down with more work. Make them sweat! That will teach them to listen to lies!"
MSG
9. Crack down on them. That'll cure them of their whining, their god-fantasies."
GNB
NET
ERVEN