ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଉପଦେଶକ
ORV
1. ତୁମ୍ଭେ ଜଳ ଉପରେ ଆପଣା ଭକ୍ଷ୍ୟ ପକାଅ, କାରଣ ଅନେକ ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ତାହା ପାଇବ ।

IRVOR
1. ତୁମ୍ଭେ ଜଳ ଉପରେ ଆପଣା ଭକ୍ଷ୍ୟ ପକାଅ, କାରଣ ଅନେକ ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ତାହା ପାଇବ।



KJV
1. Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.

AMP
1. CAST YOUR bread upon the waters, for you will find it after many days.

KJVP

YLT
1. Send forth thy bread on the face of the waters, For in the multitude of the days thou dost find it.

ASV
1. Cast thy bread upon the waters; for thou shalt find it after many days.

WEB
1. Cast your bread on the waters; For you shall find it after many days.

NASB
1. Cast your bread upon the waters; after a long time you may find it again.

ESV
1. Cast your bread upon the waters, for you will find it after many days.

RV
1. Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.

RSV
1. Cast your bread upon the waters, for you will find it after many days.

NKJV
1. Cast your bread upon the waters, For you will find it after many days.

MKJV
1. Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.

AKJV
1. Cast your bread on the waters: for you shall find it after many days.

NRSV
1. Send out your bread upon the waters, for after many days you will get it back.

NIV
1. Cast your bread upon the waters, for after many days you will find it again.

NIRV
1. Put your money into trade across the ocean. After a while you will earn something from it.

NLT
1. Send your grain across the seas, and in time, profits will flow back to you.

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 10 Verses, Selected Verse 1 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • ତୁମ୍ଭେ ଜଳ ଉପରେ ଆପଣା ଭକ୍ଷ୍ୟ ପକାଅ, କାରଣ ଅନେକ ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ତାହା ପାଇବ ।
  • IRVOR

    ତୁମ୍ଭେ ଜଳ ଉପରେ ଆପଣା ଭକ୍ଷ୍ୟ ପକାଅ, କାରଣ ଅନେକ ଦିନ ଉତ୍ତାରେ ତାହା ପାଇବ।
  • KJV

    Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
  • AMP

    CAST YOUR bread upon the waters, for you will find it after many days.
  • YLT

    Send forth thy bread on the face of the waters, For in the multitude of the days thou dost find it.
  • ASV

    Cast thy bread upon the waters; for thou shalt find it after many days.
  • WEB

    Cast your bread on the waters; For you shall find it after many days.
  • NASB

    Cast your bread upon the waters; after a long time you may find it again.
  • ESV

    Cast your bread upon the waters, for you will find it after many days.
  • RV

    Cast thy bread upon the waters: for thou shalt find it after many days.
  • RSV

    Cast your bread upon the waters, for you will find it after many days.
  • NKJV

    Cast your bread upon the waters, For you will find it after many days.
  • MKJV

    Cast your bread on the waters; for you shall find it after many days.
  • AKJV

    Cast your bread on the waters: for you shall find it after many days.
  • NRSV

    Send out your bread upon the waters, for after many days you will get it back.
  • NIV

    Cast your bread upon the waters, for after many days you will find it again.
  • NIRV

    Put your money into trade across the ocean. After a while you will earn something from it.
  • NLT

    Send your grain across the seas, and in time, profits will flow back to you.
Total 10 Verses, Selected Verse 1 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References