ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
16. (ସାବଧାନ), ନୋହିଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା-ମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରଷ୍ଟ କରି ପୁରୁଷର କି ସ୍ତ୍ରୀର ମୂର୍ତ୍ତି,

IRVOR
16. (ସାବଧାନ), ନୋହିଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରଷ୍ଟ କରି ପୁରୁଷର କି ସ୍ତ୍ରୀର ମୂର୍ତ୍ତି,



KJV
16. Lest ye corrupt [yourselves,] and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,

AMP
16. Beware lest you become corrupt by making for yourselves [to worship] a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,

KJVP

YLT
16. lest ye do corruptly, and have made to you a graven image, a similitude of any figure, a form of male or female --

ASV
16. Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,

WEB
16. Lest you corrupt yourselves, and make yourself an engraved image in the form of any figure, the likeness of male or female,

NASB
16. not to degrade yourselves by fashioning an idol to represent any figure, whether it be the form of a man or a woman,

ESV
16. beware lest you act corruptly by making a carved image for yourselves, in the form of any figure, the likeness of male or female,

RV
16. lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,

RSV
16. beware lest you act corruptly by making a graven image for yourselves, in the form of any figure, the likeness of male or female,

NKJV
16. "lest you act corruptly and make for yourselves a carved image in the form of any figure: the likeness of male or female,

MKJV
16. lest you act corruptly and make yourselves a graven image, the likeness of any figure, the likeness of male or female,

AKJV
16. Lest you corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,

NRSV
16. so that you do not act corruptly by making an idol for yourselves, in the form of any figure-- the likeness of male or female,

NIV
16. so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image of any shape, whether formed like a man or a woman,

NIRV
16. Make sure you don't commit a horrible sin. Don't make for yourselves a statue of a god. Don't make a god that looks like a man or woman or anything else.

NLT
16. So do not corrupt yourselves by making an idol in any form-- whether of a man or a woman,

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 49 Verses, Selected Verse 16 / 49
  • (ସାବଧାନ), ନୋହିଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣା-ମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରଷ୍ଟ କରି ପୁରୁଷର କି ସ୍ତ୍ରୀର ମୂର୍ତ୍ତି,
  • IRVOR

    (ସାବଧାନ), ନୋହିଲେ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ଭ୍ରଷ୍ଟ କରି ପୁରୁଷର କି ସ୍ତ୍ରୀର ମୂର୍ତ୍ତି,
  • KJV

    Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
  • AMP

    Beware lest you become corrupt by making for yourselves to worship a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,
  • YLT

    lest ye do corruptly, and have made to you a graven image, a similitude of any figure, a form of male or female --
  • ASV

    Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,
  • WEB

    Lest you corrupt yourselves, and make yourself an engraved image in the form of any figure, the likeness of male or female,
  • NASB

    not to degrade yourselves by fashioning an idol to represent any figure, whether it be the form of a man or a woman,
  • ESV

    beware lest you act corruptly by making a carved image for yourselves, in the form of any figure, the likeness of male or female,
  • RV

    lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,
  • RSV

    beware lest you act corruptly by making a graven image for yourselves, in the form of any figure, the likeness of male or female,
  • NKJV

    "lest you act corruptly and make for yourselves a carved image in the form of any figure: the likeness of male or female,
  • MKJV

    lest you act corruptly and make yourselves a graven image, the likeness of any figure, the likeness of male or female,
  • AKJV

    Lest you corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
  • NRSV

    so that you do not act corruptly by making an idol for yourselves, in the form of any figure-- the likeness of male or female,
  • NIV

    so that you do not become corrupt and make for yourselves an idol, an image of any shape, whether formed like a man or a woman,
  • NIRV

    Make sure you don't commit a horrible sin. Don't make for yourselves a statue of a god. Don't make a god that looks like a man or woman or anything else.
  • NLT

    So do not corrupt yourselves by making an idol in any form-- whether of a man or a woman,
Total 49 Verses, Selected Verse 16 / 49
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References