ORV
60. ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ମିସ୍ରୀୟ ମହାବ୍ୟାଧି ବିଷୟରେ ଭୀତ ହେଲ, ତାହାସବୁ ସେ ପୁନର୍ବାର ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଘଟାଇବେ; ତାହାସବୁ ତୁମ୍ଭଠାରେ ଲାଗି ରହିବ ।
IRVOR
60. ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ଯେଉଁ ମିସ୍ରୀୟ ମହାବ୍ୟାଧି ବିଷୟରେ ଭୀତ ହେଲ, ତାହାସବୁ ସେ ପୁନର୍ବାର ତୁମ୍ଭ ପ୍ରତି ଘଟାଇବେ; ତାହାସବୁ ତୁମ୍ଭଠାରେ ଲାଗି ରହିବ।
KJV
60. Moreover he will bring upon thee all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.
AMP
60. Moreover, He will bring upon you all the diseases of Egypt of which you were afraid, and they shall cling to you.
KJVP
YLT
60. `And He hath brought back on thee all the diseases of Egypt, of the presence of which thou hast been afraid, and they have cleaved to thee;
ASV
60. And he will bring upon thee again all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.
WEB
60. He will bring on you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cleave to you.
NASB
60. He will again afflict you with all the diseases of Egypt which you dread, and they will persist among you.
ESV
60. And he will bring upon you again all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you.
RV
60. And he will bring upon thee again all the diseases of Egypt, which thou wast afraid of; and they shall cleave unto thee.
RSV
60. And he will bring upon you again all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall cleave to you.
NKJV
60. "Moreover He will bring back on you all the diseases of Egypt, of which you were afraid, and they shall cling to you.
MKJV
60. Also, He will bring on you all the diseases of Egypt of which you were afraid. And they shall cling to you.
AKJV
60. Moreover he will bring on you all the diseases of Egypt, which you were afraid of; and they shall stick to you.
NRSV
60. He will bring back upon you all the diseases of Egypt, of which you were in dread, and they shall cling to you.
NIV
60. He will bring upon you all the diseases of Egypt that you dreaded, and they will cling to you.
NIRV
60. He'll bring on you all of the sicknesses you were afraid of getting when you were in Egypt. You won't be able to get rid of them.
NLT
60. He will afflict you with all the diseases of Egypt that you feared so much, and you will have no relief.
MSG
GNB
NET
ERVEN