ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ
ORV
13. ଆପଣା ବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ, ଯେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ଥାନ ତୁମ୍ଭେ ଦେଖିବ, ଯେପରି ସେସବୁ ସ୍ଥାନରେ ଆପଣା ହୋମବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ ନ କର ।

IRVOR
13. ଆପଣା ବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ, ଯେଉଁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ଥାନ ତୁମ୍ଭେ ଦେଖିବ, ଯେପରି ସେସବୁ ସ୍ଥାନରେ ଆପଣା ହୋମବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ ନ କର।



KJV
13. Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:

AMP
13. Be watchful not to offer your burnt offerings in every place you see.

KJVP

YLT
13. `Take heed to thee, lest thou cause thy burnt-offerings to ascend in any place which thou seest,

ASV
13. Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;

WEB
13. Take heed to yourself that you don't offer your burnt offerings in every place that you see;

NASB
13. Take care not to offer up your holocausts in any place you fancy,

ESV
13. Take care that you do not offer your burnt offerings at any place that you see,

RV
13. Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:

RSV
13. Take heed that you do not offer your burnt offerings at every place that you see;

NKJV
13. "Take heed to yourself that you do not offer your burnt offerings in every place that you see;

MKJV
13. Take heed to yourself that you do not offer your burnt offerings in every place that you see.

AKJV
13. Take heed to yourself that you offer not your burnt offerings in every place that you see:

NRSV
13. Take care that you do not offer your burnt offerings at any place you happen to see.

NIV
13. Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please.

NIRV
13. Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you want to.

NLT
13. Be careful not to sacrifice your burnt offerings just anywhere you like.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 32 Verses, Selected Verse 13 / 32
  • ଆପଣା ବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ, ଯେ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ଥାନ ତୁମ୍ଭେ ଦେଖିବ, ଯେପରି ସେସବୁ ସ୍ଥାନରେ ଆପଣା ହୋମବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ ନ କର ।
  • IRVOR

    ଆପଣା ବିଷୟରେ ସାବଧାନ ହୁଅ, ଯେଉଁ ପ୍ରତ୍ୟେକ ସ୍ଥାନ ତୁମ୍ଭେ ଦେଖିବ, ଯେପରି ସେସବୁ ସ୍ଥାନରେ ଆପଣା ହୋମବଳି ଉତ୍ସର୍ଗ ନ କର।
  • KJV

    Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:
  • AMP

    Be watchful not to offer your burnt offerings in every place you see.
  • YLT

    `Take heed to thee, lest thou cause thy burnt-offerings to ascend in any place which thou seest,
  • ASV

    Take heed to thyself that thou offer not thy burnt-offerings in every place that thou seest;
  • WEB

    Take heed to yourself that you don't offer your burnt offerings in every place that you see;
  • NASB

    Take care not to offer up your holocausts in any place you fancy,
  • ESV

    Take care that you do not offer your burnt offerings at any place that you see,
  • RV

    Take heed to thyself that thou offer not thy burnt offerings in every place that thou seest:
  • RSV

    Take heed that you do not offer your burnt offerings at every place that you see;
  • NKJV

    "Take heed to yourself that you do not offer your burnt offerings in every place that you see;
  • MKJV

    Take heed to yourself that you do not offer your burnt offerings in every place that you see.
  • AKJV

    Take heed to yourself that you offer not your burnt offerings in every place that you see:
  • NRSV

    Take care that you do not offer your burnt offerings at any place you happen to see.
  • NIV

    Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you please.
  • NIRV

    Be careful not to sacrifice your burnt offerings anywhere you want to.
  • NLT

    Be careful not to sacrifice your burnt offerings just anywhere you like.
Total 32 Verses, Selected Verse 13 / 32
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References