ORV
10. ପୁଣି ପ୍ରହରୀବର୍ଗର ସେନାପତି ସଙ୍ଗେ ଥିବା କଲଦୀୟ ସମସ୍ତ ସୈନ୍ୟ ଯିରୂଶାଲମର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗର ପ୍ରାଚୀର ଭଗ୍ନ କଲେ ।
IRVOR
10. ପୁଣି ପ୍ରହରୀବର୍ଗର ସେନାପତି ସଙ୍ଗେ ଥିବା କଲ୍ଦୀୟ ସମସ୍ତ ସୈନ୍ୟ ଯିରୂଶାଲମର ଚତୁର୍ଦ୍ଦିଗର ପ୍ରାଚୀର ଭଗ୍ନ କଲେ।
KJV
10. And all the army of the Chaldees, that [were with] the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
AMP
10. All the army of the Chaldeans who were with the captain of the [Babylonian] guard broke down the walls around Jerusalem.
KJVP
YLT
10. and the walls of Jerusalem round about have all the forces of the Chaldeans, who [are] with the chief of the executioners, broken down.
ASV
10. And all the army of the Chaldeans, that were with the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
WEB
10. All the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about.
NASB
10. Then the Chaldean troops who were with the captain of the guard tore down the walls that surrounded Jerusalem.
ESV
10. And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem.
RV
10. And all the army of the Chaldeans, that were {cf15i with} the captain of the guard, brake down the walls of Jerusalem round about.
RSV
10. And all the army of the Chaldeans, who were with the captain of the guard, broke down the walls around Jerusalem.
NKJV
10. And all the army of the Chaldeans who [were with] the captain of the guard broke down the walls of Jerusalem all around.
MKJV
10. And all the army of the Chaldeans who were with the chief of the executioners broke down the walls of Jerusalem all around.
AKJV
10. And all the army of the Chaldees, that were with the captain of the guard, broke down the walls of Jerusalem round about.
NRSV
10. All the army of the Chaldeans who were with the captain of the guard broke down the walls around Jerusalem.
NIV
10. The whole Babylonian army, under the commander of the imperial guard, broke down the walls around Jerusalem.
NIRV
10. The armies of Babylonia broke down the walls around Jerusalem. That's what the commander told them to do.
NLT
10. Then he supervised the entire Babylonian army as they tore down the walls of Jerusalem on every side.
MSG
GNB
NET
ERVEN