ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବଂଶାବଳୀ
ORV
31. ପୁଣି ଶଲୋମନ ଆପଣା ପିତୃଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କରି ଆପଣା ପିତା ଦାଉଦଙ୍କର ନଗରରେ କବର ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ; ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ରିହବୀୟାମ୍ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ ।

IRVOR
31. ପୁଣି ଶଲୋମନ ଆପଣା ପିତୃଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କରି ଆପଣା ପିତା ଦାଉଦଙ୍କର ନଗରରେ କବର ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ; ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ରିହବୀୟାମ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ।



KJV
31. And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

AMP
31. Then Solomon slept with his fathers; he was buried in the city of David his father. Rehoboam his son reigned in his stead.

KJVP

YLT
31. and Solomon lieth with his fathers, and they bury him in the city of David his father, and reign doth Rehoboam his son in his stead.

ASV
31. And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

WEB
31. Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his place.

NASB
31. He rested with his ancestors; he was buried in his father's City of David, and his son Rehoboam succeeded him as king.

ESV
31. And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of David his father, and Rehoboam his son reigned in his place.

RV
31. And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

RSV
31. And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father; and Rehoboam his son reigned in his stead.

NKJV
31. Then Solomon rested with his fathers, and was buried in the City of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place.

MKJV
31. And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father. And his son Rehoboam reigned in his place.

AKJV
31. And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.

NRSV
31. Solomon slept with his ancestors and was buried in the city of his father David; and his son Rehoboam succeeded him.

NIV
31. Then he rested with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son succeeded him as king.

NIRV
31. Then he joined the members of his family who had already died. His body was buried in the city of his father David. Solomon's son Rehoboam became the next king after him

NLT
31. When he died, he was buried in the City of David, named for his father. Then his son Rehoboam became the next king.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 31 Verses, Selected Verse 31 / 31
  • ପୁଣି ଶଲୋମନ ଆପଣା ପିତୃଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କରି ଆପଣା ପିତା ଦାଉଦଙ୍କର ନଗରରେ କବର ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ; ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ରିହବୀୟାମ୍ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି ଶଲୋମନ ଆପଣା ପିତୃଲୋକଙ୍କ ସହିତ ଶୟନ କରି ଆପଣା ପିତା ଦାଉଦଙ୍କର ନଗରରେ କବର ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ; ତହୁଁ ତାଙ୍କର ପୁତ୍ର ରିହବୀୟାମ ତାଙ୍କର ପଦରେ ରାଜ୍ୟ କଲେ।
  • KJV

    And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
  • AMP

    Then Solomon slept with his fathers; he was buried in the city of David his father. Rehoboam his son reigned in his stead.
  • YLT

    and Solomon lieth with his fathers, and they bury him in the city of David his father, and reign doth Rehoboam his son in his stead.
  • ASV

    And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
  • WEB

    Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his place.
  • NASB

    He rested with his ancestors; he was buried in his father's City of David, and his son Rehoboam succeeded him as king.
  • ESV

    And Solomon slept with his fathers and was buried in the city of David his father, and Rehoboam his son reigned in his place.
  • RV

    And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
  • RSV

    And Solomon slept with his fathers, and was buried in the city of David his father; and Rehoboam his son reigned in his stead.
  • NKJV

    Then Solomon rested with his fathers, and was buried in the City of David his father. And Rehoboam his son reigned in his place.
  • MKJV

    And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father. And his son Rehoboam reigned in his place.
  • AKJV

    And Solomon slept with his fathers, and he was buried in the city of David his father: and Rehoboam his son reigned in his stead.
  • NRSV

    Solomon slept with his ancestors and was buried in the city of his father David; and his son Rehoboam succeeded him.
  • NIV

    Then he rested with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son succeeded him as king.
  • NIRV

    Then he joined the members of his family who had already died. His body was buried in the city of his father David. Solomon's son Rehoboam became the next king after him
  • NLT

    When he died, he was buried in the City of David, named for his father. Then his son Rehoboam became the next king.
Total 31 Verses, Selected Verse 31 / 31
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References