ORV
22. ପୁଣି ଦାଉଦ ସାମଗ୍ରୀରକ୍ଷକ ହସ୍ତରେ ଆପଣା ସାମଗ୍ରୀ ରଖି ସୈନ୍ୟଶ୍ରେଣୀ ମଧ୍ୟକୁ ଦୌଡ଼ି ଆସି ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କୁ କୁଶଳବାର୍ତ୍ତା ପଚାରିଲା ।
IRVOR
22. ପୁଣି, ଦାଉଦ ସାମଗ୍ରୀରକ୍ଷକ ହସ୍ତରେ ଆପଣା ସାମଗ୍ରୀ ରଖି ସୈନ୍ୟଶ୍ରେଣୀ ମଧ୍ୟକୁ ଦୌଡ଼ି ଆସି ଆପଣା ଭାଇମାନଙ୍କୁ କୁଶଳବାର୍ତ୍ତା ପଚାରିଲା।
KJV
22. And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brethren.
AMP
22. David left his packages in the care of the baggage keeper and ran into the ranks and came and greeted his brothers.
KJVP
YLT
22. And David letteth down the goods from off him on the hand of a keeper of the goods, and runneth into the rank, and cometh and asketh of his brethren of welfare.
ASV
22. And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.
WEB
22. David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and greeted his brothers.
NASB
22. David entrusted what he had brought to the keeper of the baggage and hastened to the battle line, where he greeted his brothers.
ESV
22. And David left the things in charge of the keeper of the baggage and ran to the ranks and went and greeted his brothers.
RV
22. And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage, and ran to the army, and came and saluted his brethren.
RSV
22. And David left the things in charge of the keeper of the baggage, and ran to the ranks, and went and greeted his brothers.
NKJV
22. And David left his supplies in the hand of the supply keeper, ran to the army, and came and greeted his brothers.
MKJV
22. And David left his baggage in the hand of the keeper of the baggage and ran into the army, and came and greeted his brothers.
AKJV
22. And David left his carriage in the hand of the keeper of the carriage, and ran into the army, and came and saluted his brothers.
NRSV
22. David left the things in charge of the keeper of the baggage, ran to the ranks, and went and greeted his brothers.
NIV
22. David left his things with the keeper of supplies, ran to the battle lines and greeted his brothers.
NIRV
22. David left what he had brought with the man who took care of the supplies. He ran to the battle lines and greeted his brothers.
NLT
22. David left his things with the keeper of supplies and hurried out to the ranks to greet his brothers.
MSG
GNB
NET
ERVEN